Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 8:34 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

34 Menjahutlah Tuhan Jesus pada marika itu: Songgoh‐songgoh, Béta bilang pada kamu: Sasaäwrang jang bowat dawsa, Ija djuga ada hamba dawsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

34 Yesus bilang par dong kata, “Dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Sapa yang biking dosa, dia jadi jongos dari dosa yang dia biking tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 8:34
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Karana Aku bilang pada kamu, dengan songgoh, sampe langit dan bumi lalu lampoh barang satitik dan barang sabaris deri pada Tawrat tijada akan hilang, sampe samowanja djadi ganap.


Menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Songgoh‐songgoh, Aku bilang padamu: djikalaw saäwrang manusija tijada deperanak kombali, tijada ija akan bawleh melihat karadjaän Allah.


Karana béta ada lihat, jang angkaw ada punoh‐punoh dengan kapahitan dan terputar‐balik dengan perkara‐perkara jang salah.


Sebab itu djanganlah dawsa parentah di dalam tuboh‐tuboh kamu jang kamatian itu, akan dengar‐dengaran pada segala kaïnginannja!


Tijadakah kamu tahu jang kamu ada salaku hamba‐hamba deri dija itu, jang kamu ada dengar‐dengaran akan berbowat sukanja? bajik deri pada dawsa akan kamatian, bajik deri pada dengar‐dengaran akan adalet?


Sedang kami tahu bajik‐bajik, bahuwa kita awrang punja kaädaän manusija jang lama, sudah detsalibkan bersama‐sama dengan maha Tuhan, sopaja tuboh dawsa itu djadi terrombak, agar djangan kami deperhamba lagi kapada dawsa.


Karana kami tahu bahuwa Sariet ada rochani, tetapi béta ini badani, terdjuwal kabawah dawsa.


Tarima‐kasih banjak‐banjak pada Tuhan Allah, itupawn awleh Jesus Christos, Tuhan kami!


Itupawn atas pengharapan, bahuwa lagi kadjadian itu akan dapat mardika deri pada perhambaän kabinasaän, kapada kabébasan kamulijaän anak‐anak Allah.


Dalam jang mana pada waktu di‐hulu kamu sudah berdjalan‐djalan menurut kaadaän alam ini, menurut panghulu jang berkawasa di dalam adara, jani roch itu jang pada sakarang ini bakardja di dalam anak‐anak kadurhakaän;


Karana kami djuga, pada waktu di‐hulu, sudah ada kurang mengarti, durhaka, dengan bingon djalan, dan deperhamba kabawah rupa kaïnginan dan kasukaän jang salah‐salah, dengan berdjalan‐djalan dalam kadjahatan dan bintjana dengan membintji saäwrang akan saäwrang;


Dan sedang marika itu berdjandji kabebasan pada marika itu, dija awrang sendiri djuga ada hamba‐hamba kabinasaän; karana awleh sabarang apa saäwrang sudah dapat deälahkan, pada itu djuga ija sudah djadi hamba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ