Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 7:14 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

14 Tetapi pada sama tengah masa‐raja itu, pergilah Tuhan Jesus di Kaba, dan beradjar‐adjarlah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

14 Pas pesta hari basar tu su bajalang sampe hari katiga ka kaampa bagitu, Yesus pi ka orang Yahudi pung Tampa Sombayang Pusat pung kintal la kasi balajar orang-orang di situ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 7:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka masoklah Tuhan Jesus di Kaba Allah, dan membowanglah kaluwar segala awrang jang adalah djuwal beli di Kaba itu, dan baliklah majida‐majida awrang tukar‐menukar keping, dan lagi tampat‐tampat dudok deri awrang jang adalah djuwal‐djuwal merpati.


Pada kotika itu djuga, katalah Tuhan Jesus pada kabanjakan awrang itu: Saawleh‐awleh pada saäwrang pembunoh kamu sudah kaluwar dengan sindjata‐sindjata dan tongkat‐tongkat, akan menangkap Béta. Hari‐hari djuga, Béta sudah dudok di dalam Kaba beradjar‐adjar, maka kamu sudah tijada menangkap Béta.


Maka adalah Ija beradjar‐adjar, hari‐hari di dalam Kaba; tetapi kapala‐kapala Imam dan Pengadjar‐pengadjar Tawrat itu, adalah tjahari‐tjahari, mawu membinasakan Dija, bagitu lagi awrang‐awrang besar di antara kawm itu.


Menjahutlah Tuhan Jesus kapadanja: Dengan njata‐njata Aku sudah berkata‐katakan berhadapan dunja; santijasa Béta sudah adjar di Kanisa‐kanisa dan di dalam Kaba, di mana samowa awrang Jehudi datang berhimpon, dan di dalam galap‐galap Béta sudah tijada bilang sabarang apa‐apa.


Maka komedijen deri pada itu, Tuhan Jesus dapatlah dija di Kaba, dan katalah padanja: Lihat, angkaw sudah djadi bajik, djangan berdawsa lagi, agar djangan sabarang apa jang lebeh djahat djadi padamu.


Maka adalah hampir masa‐raja awrang Jehudi; ija itu masa‐raja pondok‐pondok dawon‐dawon hidju.


Maka bersarulah Tuhan Jesus di dalam Kaba, dengan beradjar‐adjar, kata: Kamu mengenal Béta dan kamu tahu Béta deri mana: dan deri sendiriku Béta sudah tijada datang, tetapi songgoh‐songgoh ada satu, jang sudah suroh Béta datang, jang kamu tijada mengenal.


Tetapi pada hari penghabisan, hari jang terlebeh mulija deri pada masa‐raja itu, berdirilah Tuhan Jesus dan menjarulah, kata: Barang sijapa berhawus bijar Ija datang kapadaku dan minom!


Hanja pada pagi hari datanglah Ija kombali di Kaba, maka kabanjakan awrang itu berdatanglah kapadanja, dan berdudoklah Ija dan beradjar‐adjarlah dija awrang.


Segala perkataän ini berkatalah Tuhan Jesus dekat peti‐kupang Kaba, sedang Ija adalah adjar‐adjar di dalam Kaba, dan tijada barang saawrangpawn menangkaplah Dija, awleh karana kotikanja bulom sampe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ