Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 6:68 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

68 Bagitupawn menjahutlah padanja Simon Petrus: Ja Tuhan! kapada sijapa kami akan mawu pergi? Padamu djuga ada perkataän kahidopan kakal;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

68 Mar Simon Petrus bilang par Antua, “Sio Tuhan e! Katong mau pi par sapa lai? Cuma Tuhan sandiri sa yang bisa kasi tau bagemana katong bisa hidop tarus-tarus deng Allah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 6:68
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitupawn menjahutlah Simon Petrus, kata: Angkaw ada Christos, Anak Allah, jang hidop!


Maka katalah Tuhan pada marika itu: Tetapi kamu ini, sijapatah kamu bilang, jang Béta ini ada sijapa? Bagitu djuga menjahutlah Petrus, kata padanja: Angkaw ada Christos.


Katalah Ija pada marika itu: Tetapi kamu ini, sijapa kamu bilang, jang Béta ada sijapa? Bagitu djuga menjahutlah Petrus, kata: Christos jang punja Allah.


Karana sudah tiada Ku‐katakan deri sendiriku; tetapi Bapa itu, jang sudah suroh Béta datang, Ija djuga sudah kasi padaku satu titah, apatah Aku haros bowat, dan apa Béta haros berkatakan.


Maka Aku ada tahu, jang titahnja itu ada kahidopan kakal: Sebab itu, apatah Ku‐katakan, Aku katakan itu sabagimana Bapa sudah bilang padaku.


Karana segala perkataän itu, jang Angkaw sudah memberi padaku, Béta sudah kasi pada marika itu; dan marika itu sudah tarima itu, dan sudah mengakaw dengan songgoh‐songgoh, jang Béta sudah kaluwar deri padamu, dan sudah pertjaja, jang Angkaw sudah suroh Béta datang.


Songgoh, songgoh! Aku bilang pada kamu, barang sijapa dengar perkataänku, dan pertjaja Dija itu, jang sudah suroh Béta datang, padanja djuga sudah ada kahidopan kakal, dan tijada masok hukum, tetapi deri pada kamatian ija sudah pindah datang pada kahidopan.


Karana itulah kahendak Bapaku, sopaja pada sasaäwrang, jang memandang Anak laki‐laki, dan pertjaja di dalam Dija, ada kahidopan kakal, dan Aku akan membangkitkan dija pada hari penghabisan.


Roch djuga ada dija itu, jang menghidopkan; daging tijada berguna. Perkataän‐perkataän itu, jang Béta bilang pada kamu, itulah Roch dan kahidopan.


Hé kamu laki‐laki, awrang sudara‐sudara, anak‐anak bangsa Abraäm, dan barang sijapa di antara kamu jang takot akan Allah! bagi kamu ini sudah terkirim perkataän salamat ini.


Dan di dalam saäwrang lajin pawn tijada salamat; karana tijada barang nama jang lajin di bawah langit, jang deberikan antara manusija‐manusija, awleh sijapa kami haros dapat salamat.


Pergilah kamu berdjalan dan berdirilah di dalam Kaba, dengan berkata‐katakan pada kawm itu segala perkataän deri pada kahidopan ini.


Itu Dija, jang sudah di dalam perhimponan itu, di hutang pasunjian, bersama‐sama dengan Melaikat itu dan jang sudah katakan padanja di gunong Sina, dan dengan bapa‐bapa kami; jang sudah tarima perkataän‐perkataän jang hidop, akan memberi itu pada kami.


Berkatalah Filippus: Djikalaw angkaw pertjaja dengan saganap hatimu, patutlah djuga. Menjahutlah ija, kata: Béta pertjaja, jang Jesus Christos ada Anak Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ