Yohanis 6:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 18772 Maka satu kabanjakan awrang adalah ikot Dija, awleh karana marika itu dapat lihat segala tanda, jang Ija bowat pada awrang‐awrang sakit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon2-3 Sampe di sabala, Antua nai ka gunung satu la dudu sama-sama deng Antua pung murid-murid di situ. Orang banya kawang-kawang iko Antua tarus, tagal dong su lia tanda-tanda herang yang Antua biking sampe orang-orang saki jadi bae. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tetapi manakala ija sudahlah pergi kaluwar, ija mulaï kasi tahu itu kuliling‐kuliling dan berkata akan hal itu, sampe Tuhan Jesus tijada bawleh masok barang negeri lagi dengan njata‐njata; tetapi adalah Ija di luwar di tampat‐tampat jang sunji, dan kasitu djuga awrang berdatanglah kapadanja deri kuliling‐kuliling tampat.
Tetapi awrang‐awrang dapat lihat, jang marika itu berlajar, sampe banjak awrang dapat mengenal Tuhan Jesus; bagitupawn dija awrang rame‐rame lari pergi kasana berdjalan kaki deri negeri‐negeri kuliling, dan segala awrang itu sampelah disana lebeh dihulu deri marika itu, dan dija awrang rame‐rame berdatanglah kapada Tuhan Jesus.
Maka pada esok harinja kawm itu, jang adalah berdiri di sabelah lawut tasik, dapat lihat jang tijada barang parahu jang lajin ada di situ melajinkan satu sadja, dalam jang mana murid‐muridnja sudah najik, dan jang Tuhan Jesus tijada najik parahu bersama‐sama dengan murid‐muridnja, tetapi jang murid‐muridnja sendiri sudah berangkat;