Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 6:14 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

14 Maka sedang awrang‐awrang dapat lihat tanda itu, jang debowat awleh Tuhan Jesus, katalah marika itu: Dija ini songgoh‐songgoh ada Nabi itu, jang haros masok dunja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

14 Waktu orang banya tu lia tanda herang yang Yesus biking tu, dong bilang, “Memang batul! Seng sala lai! Antua ni Allah pung juru bicara yang Allah su parna janji nanti datang ka dunya!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 6:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bilang padanja: Adakah angkaw jang nanti datang, ataw haroskah kami bernanti saäwrang lajin?


Tetapi kawm itu katalah: Itulah Jesus, Nabi itu deri Nasaret di Galilea.


Katalah Ija pada marika itu: Apa itu? Bersabdalah marika itu padanja: Akan Jesus deri Nasaret, jang sudah ada saäwrang Nabi, jang besar kawasanja dengan bowat‐bowatan dan perkataän‐perkataän, berhadapan Allah dan saganap kawm.


Maka berlakulah takotan atas marika itu samowanja, dan dija awrang itu memudjilah Allah, kata: Satu Nabi besar sudah bangun antara kami, dan Allah sudah tilik dengan sajang akan kawmnja.


Dan marika itu tanjalah dija: Sijapakah angkaw ada? Adakah angkaw Elia? Katalah ija: Bukan. Adakah angkaw Nabi itu? Menjahutlah ija: Tijada djuga.


Katalah ija padanja: Behkan, ja Tuhan, béta sudah pertjaja, jang Angkaw ada Christos, Anak laki‐laki Allah, jang sudah haros masok di dalam dunja.


Permulaän segala tandanja itu, bowatlah Tuhan Jesus di Kana, tanah Galiléa, dan menjatakanlah kamulijaannja, dan murid‐muridnja pertjalalah di dalam Dija.


Parampuwan itu kata padanja: Tuwan! béta lihat, jang Angkaw ada saäwrang Nabi.


Kata padanja parampuwan itu: Béta tahu jang Messias datang, jang denamaï Christos; manakala Dija datang, Ija djuga akan kasi tahu samowanja itu pada kami.


Dan katakanlah pada parampuwan itu: Bukan lagi awleh karana angkaw punja bilang‐bilang kami pertjaja; karana kami sendiri sudah dengar dan sudah dapat tahu, jang Dija itu songgoh‐songgoh ada penulong dunja, Christos itu.


Maka satu kabanjakan awrang adalah ikot Dija, awleh karana marika itu dapat lihat segala tanda, jang Ija bowat pada awrang‐awrang sakit.


Menjahutlah Tuhan Jesus pada marika itu, dan katalah: Songgoh! Songgoh! Béta bilang pada kamu: Kamu tijada tjahari Béta, awleh karana kamu sudah melihat tanda‐tanda, tetapi awleh karana kamu sudah makan deri pada rawti‐rawti itu dan sudah djadi kinnjang.


Katalah marika itu padanja: Tanda apa Angkaw ada bowat, sopaja kami lihat itu, dan pertjaja padamu? Apatah Angkaw bowat?


Maka banjak awrang, sedang marika itu adalah dengar‐dengar perkataän ini, berkatalah: Songgoh‐songgoh, Ijalah Nabi itu.


Ija ini ada Musa itu, jang sudah bilang pada anak‐anak Israël: „maha besar Tuhan akan membangkitkan bagi kamu, saäwrang Nabi deri antara sudara‐sudara kamu seperti béta ini, akan Dija itu saharosnja kamu dengar.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ