Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 5:4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Karana waktu‐waktu turonlah satu melaikat di dalam tampat mandi itu, dan bergarakkanlah ajer itu; maka barang sijapa dapat masok terdihulu di dalam ajer itu, komedijen deri pada kagarakannja, dija djadi bajik, kasakitan mana‐mana djuga terkena kapadanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Barang, sakali-sakali Tuhan pung malekat turung la kasi bagoyang aer dalang kolang tu. Sapa sa yang turung kamuka waktu aer dalang kolang tu bagoyang, dia pung panyaki langsung bae, biar kata dia saki apa lai.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 5:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi mulanja deri pada hari‐hari Joannes Permandi sampe sakarang ini awrang masok karadjaän sawrga dengan paksah, dan awrang‐awrang jang kowat mengambil itu dengan paksah‐paksah djuga.


Tetapi mentjahari terdihulu karadjaän sawrga dan adaletnja, dan samowa itu akan detambahi bagi kamu.


Hendaklah kamu sendiri balisah‐balisah berparang, akan masok pintu jang sasak itu; karana banjak awrang, itu Béta bilang pada kamu, akan tjahari masok dan tijada akan bawleh.


Tawrat dan Nabi‐nabi ada sampe Joannes; mulanja deri pada itu, karadjaän Allah djadi dechotbatkan dan sasaäwrang masok dalamnja dengan paksa‐paksa.


Maka di dalamnja itu adalah satu kabanjakan awrang‐awrang sakit, awrang‐awrang buta, awrang‐awrang jang badan mati, awrang‐awrang lusian, bernanti‐nanti penggarakan ajer itu.


Maka adahlah di sana satu awrang, jang tiga puloh dulapan tahon sudah ada dengan sakit.


Awrang sakit itu kasi menjahut padanja: Tuwan! tijada barang saäwrang padaku, sopaja manakala djadi kagarakan ajer, bawleh kasi turon béta di tampat mandi itu; dan kalu béta datang, satu awrang lajin turon lebeh di‐hulu deri padaku.


Dan barang awrang deri antara kamu sudah ada bagitu; tetapi kamu sudah debasohkan, tetapi kamu sudah dekuduskan, tetapi kamu sudah deadilkan di dalam nama Tuhan Jesus, dan di dalam Roch Ilah kami.


Tetapi djikalaw kami berdjalan‐djalan di dalam tarang, sabagimana Ija ada di dalam tarang, bagitupawn kami sudah berawleh persakutuän saawrang dengan saäwrang, dan darah Tuhan Jesus Christos, Anaknja laki‐laki itu, sutjikan kami deri pada sakalijen dawsa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ