Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 5:36 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

36 Tetapi ada padaku satu kasaksian, lebeh besar deri Joannes; karana segala perbowatan, jang Bapa sudah kasi padaku akan menganapi, perbowat‐bowatan itu djuga, jang Aku ada bowat, bersaksi akan Daku, jang Bapa sudah suroh Béta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

36 Mar samua yang Beta biking, akang jadi bukti Beta ni sapa. Samua yang Beta biking tu, akang labe panting dari apa yang Yohanis bilang soal Beta. Beta biking samua yang Beta pung Bapa suru. Antua mau Beta musti kasi klar akang samua. Samua tu jadi bukti kalo Beta pung Bapa di sorga yang utus Beta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 5:36
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka menjahutlah Tuhan Jesus kata pada marika itu: Pergilah kamu pulang kasi tahu pada Joannes, barang jang kamu ada dengar dan melihat:


Maka katalah Ija, pada marika itu: Karana apa kamu sudah tjahari Béta? tijadakah kamu tahu, jang Béta haros ada di dalam jang punja Bapaku?


Menjahutlah Tuhan Jesus pada marika itu: Sudah Ku‐bilang itu pada kamu dan kamu tijada pertjaja. Bowat‐bowatan itu jang Aku bowat di dalam nama Bapaku, itu djuga bersaksi akan Daku.


Tetapi barang awrang di antara marika itu katalah: Sudahkah Dija ini, jang sudah buka awrang buta punja mata, tijada bawleh bowat, jang saäwrang ini tijada mati?


Djikalaw tijada sudahlah Ku‐bowat, bowatan‐bowatan itu antara marika itu, jang saäwrang lajin sudah tijada bowat, bukan adalah dawsa pada marika itu; tetapi sakarang marika itu sudah lihat itu, dan sudah bintji Béta dan Bapa Béta.


Béta sudah memulijakan Angkaw di dunja; Béta sudah mengganapi pakardjaän itu, jang Angkaw sudah memberi padaku akan berbowat.


Dan sedang Ija adalah di Jerusalem, pada masa raja Pascha itu, banjak‐banjak pertjajalah akan namanja, sedang marika itu lihat‐lihat segala tandanja, jang Ija adalah bowat.


Karana Allah sudah tijada suroh Anaknja di dunja, sopaja Ija menghukumkan dunja, tetapi sopaja dunja depaliharakan awlehnja.


Dija itu berdatanglah pada Tuhan Jesus pada waktu malam, dan katalah padanja: Rabbi! kami tahu, jang Angkaw ada saäwrang pengadjar, jang sudah datang deri pada Allah, karana saäwrang pawn tijada bawleh berbowat tanda‐tanda itu, jang Angkaw ada bowat, djika Allah tijada basertanja.


Tuhan Jesus kata pada marika itu: Makananku ada, jang Béta bowat kahendak deri jang sudah suroh Béta, dan mengganapi pakardjaännja.


Ada satu jang lajin, jang bersaksi akan Daku, dan Aku tahu, bahuwa benarlah kasaksiannja, jang Ija bersaksi akan Daku.


Hé kamu laki‐laki awrang Israël, hendaklah kamu dengar perkataän ini: Jesus deri Nasareth, satu laki‐laki, jang depertogohkan di antara kamu awleh Allah, dengan kowat‐kowat, dan mudjisat‐mudjisat dan tanda‐tanda, jang Allah sudah bowat pada sama‐tengah kamu awlehnja, sabagimana kamu sendiri ada tahu,


Maka djikalaw kami tarima kasaksian manusija‐manusija; kasaksian Allah ada lebeh besar, karana kasaksian Allah ada itu, jang Ija sudah bersaksi akan Anak laki‐laki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ