Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 5:19 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

19 Maka menjahutlah Tuhan Jesus, dan katalah pada marika itu: Songgoh, songgoh, Aku bilang pada kamu: Anak laki‐laki tijada bawleh bowat sabarang apa‐apa deri sendirinja, melajinkan Ija lihat, jang Bapa sendiri bowat itu; karana apatah Bapa itu ada bowat, Anak laki‐laki djuga ada bowat sabagitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

19 Yesus bilang par orang Yahudi pung pamimping-pamimping agama tu lai kata, “Bapa-bapa, dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Beta ni Allah pung Ana, jadi Beta seng bisa biking apapa iko Beta pung mau sandiri. Beta cuma biking apa yang Beta lia Beta pung Bapa ada biking, tagal apa yang Beta pung Bapa biking, itu jua yang Beta biking.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 5:19
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka sedang Ija pergi kamuka sedikit, djatohlah Ija tijarap atas mukanja dan bersombajanglah, kata: Ja Bapaku! djikalaw bawleh, bejar tjawan minoman ini lalu lampoh deri padaku, tetapi djangan seperti Béta kahendaki, tetapi sabagimana Angkaw kahendaki.


Karana Aku ini akan memberi bagi kamu mulut dan hikmet, sahingga segala pelawan kamu tijada akan bawleh dapat ontong atas kamu, dan tijada akan bawleh melawan kamu.


Saäwrang pawn tijada rampas ambil itu deri padaku, tetapi Béta sarahkan itu, dengan suka sendiriku; ada kawasa padaku akan melepaskan itu, dan ada kawasa padaku akan mengambil itu kombali. Titah ini sudah Ku‐tarima deri pada Bapaku.


Karana sudah tiada Ku‐katakan deri sendiriku; tetapi Bapa itu, jang sudah suroh Béta datang, Ija djuga sudah kasi padaku satu titah, apatah Aku haros bowat, dan apa Béta haros berkatakan.


Maka Aku ada tahu, jang titahnja itu ada kahidopan kakal: Sebab itu, apatah Ku‐katakan, Aku katakan itu sabagimana Bapa sudah bilang padaku.


Tijadakah angkaw pertjaja jang Bapa ada di dalam Aku, dan Aku di dalam Bapa? Segala perkataän itu, jang Aku bilang pada kamu, tijada Ku‐bilang deri sendiriku; tetapi Bapa, jang ada tinggal di dalam Aku, Ija djuga ada bowat segala bowat‐bowatan itu.


Menjahutlah Tuhan Jesus, dan bersabdalah pada marika itu: Rombaklah Kaba ini, maka dalam tiga hari djuga, Aku akan mendirikan dija kombali.


Menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Songgoh‐songgoh, Aku bilang padamu: djikalaw saäwrang manusija tijada deperanak kombali, tijada ija akan bawleh melihat karadjaän Allah.


Karana sabagimana Bapa membangkitkan dan menghidopkan awrang‐awrang mati, bagitu lagi Anak laki‐laki menghidopkan barang sijapa Ija kahendaki.


Karana Aku sudah turon deri dalam sawrga, bukan akan berbowat kahendakku sendiri, tetapi kahendak deri jang sudah suroh Béta datang.


Bagitupawn katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Manakala kamu sudah meninggikan Anak manusija, bagitupawn kamu akan dapat mengarti, jang Aku ini ada Dija itu, dan jang tijada Ku‐bowat sabarang apa‐apa deri sendiriku, tetapi katakan demekijen, sabagimana Bapa Béta sudah adjar padaku.


Saharosnja Aku bakardja pakardjaän deri jang sudah suroh Béta, salama ada sijang; ada datang malam pada jang mana saäwrangpawn tijada bawleh bakardja.


Dija ini Allah sudah membangkitkan dan sudah membuka sangsara kamatian, awleh karana tijada bawleh djadi, jang Ija deperpegang awlehnja.


Bagitupawn kami sudah tertanam sertanja, awleh permandian, kapada kasamaän mawtnja, sopaja, seperti Christos sudah debangkitkan deri antara awrang‐awrang mati, awleh kamulijaän Bapa, bagitu lagi kami ini berdjalan‐djalan menurut sawatu kahidopan baharu.


Dan djikalaw mengadijami di dalam kamu, Roch deri padanja itu, jang sudah membangkitkan Tuhan Jesus deri antara awrang‐awrang mati, bagitu lagi, Dija itu, jang sudah membangkitkan Tuhan Christos deri antara awrang‐awrang mati, akan menghidopkan lagi tuboh‐tuboh kamu jang kamatian, awleh karana Rochnja itu, jang hidop di dalam kamu.


Maka djikalaw Christos dechotbatkan, jang Ija sudah debangkitkan deri antara awrang‐awrang mati, bagimana barang awrang di antara kamu bawleh bilang, bahuwa bukan ada barang kabangkitan awrang‐awrang mati?


Dengan tahu bajik‐bajik, bahuwa Dija itu, jang sudah membangkitkan Tuhan Jesus, akan membangkitkan lagi kami ini awleh Tuhan Jesus, dan menghadapkan kami, baserta dengan kamu.


Karana saharosnja kami samowa berhadap di muka tachta hukum Tuhan Christos, sopaja sasaäwrang menanggong sabarang apa sudah djadi dalam tuboh, menurut jang mana ija sudah bowat, mawu bajik, mawu djahat.


Dan itupawn sedang kami sudah ada mati awleh persalahan, sudah menghidopkan kami dengan Tuhan Christos, (karana awleh nimet djuga kamu sudah mendapat salamat)


Sopaja Ija djuga bawleh karunjakan kapada kamu, menurut kakajaän kamulijaännja, akan dapat deperkowatkan, awleh Rochnja itu, di dalam kaädaän manusija jang songgoh,


Jang akan djadikan lajin rupa tuboh kahinaän kami, sarupa djuga dengan tuboh kamulijaännja, menurut kowat itu, awleh jang mana Ija berkawasa akan taälok segala sasawatu kabawah sendirinja.


Segala sasawatu béta bawleh di dalam Dija itu, jang berkowatkan béta.


Dan jang kamu bawleh dapat deperkowatkan dengan sapunoh‐punoh kowat, menurut kabesaran kamulijaännja, itupuwn akan sasawatu katahanan dan tsabar, dengan bersuka‐suka.


Karana di dalam Dija djuga segala sasawatu sudah dedjadikan, bajik itu jang ada di dalam sawrga, bajik itu, jang di dunja, bajik barang jang kalihatan dan jang tijada kalihatan; bajik tachta‐tachta, bajik patuwanan‐patuwanan, bajik hulu‐huluän, bajik pengawasa‐pengawasa; bajik segala sasawatu sudah dedjadikan awlehnja dan awleh karana Dija djuga.


Karana djikalaw kami pertjaja, jang Tuhan Jesus sudah mati dan sudah bangun hidop kombali, demekijen lagi Allah akan mengangkatkan segala awrang jang sudah mati‐tidor di dalam Tuhan Jesus bersama‐sama dengan Dija.


Karana lagi Tuhan Christos sudah merasa sangsara satu kali awleh karana dawsa‐dawsa, jani Jang adil itu ganti jang bukan adil, sopaja Ija membawakan kamu kapada Allah, sedang Ija sudah djadi terbunoh menurut daging, tetapi dehidopkan menurut Roch;


Dan anak‐anaknja Aku akan pukol sampe mati; dan samowa djamaët akan dapat tahu, jang Aku ini ada Dija itu jang pariksa bowa‐bowa pinggang dan hati, dan Aku ini akan kasi pada sasaäwrang menurut perbowatan‐perbowatan kamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ