Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 4:32 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

32 Tetapi katalah Ija pada marika itu: Ada padaku satu makanan akan makan, jang kamu tijada tahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

32 Mar Yesus bilang par dong, “Dangke lai. Beta ada pung makanang par Beta makang. Cuma kamong seng tau itu makanang apa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 4:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antara waktu itu mintalah murid‐muridnja padanja, kata: Rabbi, makan!


Katalah murid‐murid saawrang pada saäwrang: Djangan barangkali barang saäwrang sudah bawa makanan padanja?


Tuhan Jesus kata pada marika itu: Makananku ada, jang Béta bowat kahendak deri jang sudah suroh Béta, dan mengganapi pakardjaännja.


Di dalam segala sasawatu ini béta sudah tondjok bagi kamu, bahuwa, dengan bakardja, bagitu, saharosnja kami turut‐turut awrang jang lemah‐lombot, dan ingat‐ingat akan perkataän maha Tuhan jang Ija sendiri sudah bilang: Terlebeh berontong akan kasi deri tarima.


Pada sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar apatah Roch itu katakan kapada djamaët‐djamaët! Barang sijapa berawleh kamenangan, Aku ini akan memberi kapadanja makan deri pada manna jang tersembunji, dan akan kasi kapadanja satu batu‐udji jang putih, dan baserta dengan batu‐udji jang putih itu, satu nama baharu tersurat atasnja, jang barang saäwrang pawn tijada tahu, melajinkan dija itu jang tarima itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ