Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 4:31 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

31 Antara waktu itu mintalah murid‐muridnja padanja, kata: Rabbi, makan!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

31 Waktu parampuang Samaria tu ada baru maso ka dalang kota, Yesus pung murid-murid buju Antua ulang-ulang par makang. Dong bilang kata, “Tuang Guru e, makang jua.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 4:31
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lagi akan mendapat tabea‐tabea di djalan‐djalan, dan akan denamaï awleh manusija‐manusija: Rabbi! Rabbi!


Tetapi akan kamu, djanganlah kamu denamaï Rabbi, karana satu sadja ada kamu punja Hulu‐pengadjar, ija itu Christos; kamu samowa ada sudara‐sudara.


Bagitu djuga menjahutlah Judas, jang adalah perlente djuwal Dija, dan katalah: djangan barangkali béta ini Rabbi? Katalah Ija padanja: Angkaw sudah katakan itu.


Maka pada sabantar itu djuga berdatanglah ija pada Tuhan Jesus, kata: Tabeä tuwan Rabbi! lalu kasi tjium padanja.


Dan Petrus dapat ingat itu, dan katalah padanja: Rabbi! tjawba tengok, pohon ara itu, jang Angkaw sudah mengutoki dija, sakarang ija sudah kering.


Maka serta ija sampe di situ, pada sabantar djuga, berdatanglah ija kapada Tuhan Jesus, dan katalah: Rabbi! Rabbi! Lalu kasi tjium padanja.


Maka menjahutlah Petrus, kata pada Tuhan Jesus: Rabbi, bajik djuga jang kami ada di sini; bejar kami kardjakan tiga pondok, satu padamu, satu pada Musa dan satu pada Elia.


Bagitupawn Tuhan Jesus baliklah muka dan lihat dija awrang ikot, dan katalah pada marika itu:


Katalah Nathanaël padanja: Deri mana Angkaw kenal béta? Menjahutlah Tuhan Jesus dan sabdalah padanja: Di‐hulu deri Filippus sudah panggil angkaw, pada tatkala angkaw ada di bawah pohon ara itu, Béta sudah lihat angkaw.


Katalah murid‐murid itu padanja: Rabbi, baharu‐baharu awrang Jehudi sudah mawu limpar Angkaw dengan batu, dan kombali djuga Angkaw mawu pergi kasana?


Dija itu berdatanglah pada Tuhan Jesus pada waktu malam, dan katalah padanja: Rabbi! kami tahu, jang Angkaw ada saäwrang pengadjar, jang sudah datang deri pada Allah, karana saäwrang pawn tijada bawleh berbowat tanda‐tanda itu, jang Angkaw ada bowat, djika Allah tijada basertanja.


Dan berdatanglah marika itu pada Joannes, dan katakanlah padanja: Rabbi! Dija itu, jang adalah basertamu di sabelah Jordan, akan sijapa angkaw sudah kasi kasaksian, sakarang Ija permandikan, dan samowanja berdatang kapadanja.


Bagitu djuga kaluwarlah marika itu deri dalam negeri, dan berdatanglah padanja.


Tetapi katalah Ija pada marika itu: Ada padaku satu makanan akan makan, jang kamu tijada tahu.


Dan sedang marika itu sudahlah mendapat Dija dekat lawut tasik itu, katalah dija awrang padanja: Rabbi! apa waktu Angkaw sudah datang di sini?


Maka bertanjalah padanja murid‐muridnja, kata: Rabbi! Sijapatah sudah berdawsa, dija itu ataw ibu‐bapanja, jang dija ini sudah djadi dengan buta?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ