Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 4:29 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

29 Mari lihat! satu awrang, jang sudah bilang padaku, segala sasawatu, jang béta sudah bowat! djangan barangkali Dija itu ada Christos?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

29 “Basudara e! Mari katong pi lia Antua satu ni. Antua tu bilang par beta samua-samua yang beta parna biking. Jang sampe Antua tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia tu kapa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 4:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka samowa kawm itu heran‐heranlah dan katalah: Djangan barangkali Dija ini djuga ada anak laki‐laki Daud itu?


Kata padanja parampuwan itu: Béta tahu jang Messias datang, jang denamaï Christos; manakala Dija datang, Ija djuga akan kasi tahu samowanja itu pada kami.


Maka parampuwan itu kasi tinggal dija punja balangan ajer, dan datanglah di negeri, dan katalah pada awrang‐awrang:


Bagitu djuga kaluwarlah marika itu deri dalam negeri, dan berdatanglah padanja.


Adapawn banjak awrang Samaria, deri dalam negeri itu, pertjajalah di dalam Dija; itupawn awleh karana perkataän parampuwan itu, jang bersaksilah: Ija sudah bilang padaku segala sasawatu jang béta sudah bowat.


Tjawba lihat, Ija berkata‐kata dengan njata‐njata, dan marika itu tijada bilang apa‐apa padanja. Djangan barangkali Panghulu‐panghulu sudah dapat tahu, jang Dija itu songgoh‐songgoh ada Christos?


Tetapi banjak awrang deri antara kawm itu pertjajalah di dalam Dija, dan katalah: Manakala Christos datang, nantikah Ija bowat bowat‐bowatan jang lebeh besar deri pada Dija ini sudah bowat?


Dan Roch itu, dan mampile parampuwan katakan: Datanglah! Dan barang sijapa dengar itu, hendaklah katakan: Datanglah! Dan barang sijapa berhawus, bejar ija datang; dan barang sijapa suka, hendaklah ija mengambil ajer kahidopan pada tjumah‐tjumah djuga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ