Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 3:11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Songgoh‐songgoh, Béta bilang padamu: Apatah kami tahu, kami bilang; dan apatah kami sudah lihat, kami bersaksi; dan kamu ini tijada tarima kasaksiän kami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Katong bicara soal apa yang katong su tau. Katong kasi tau apa yang katong su lia deng katong pung mata kapala sandiri. Mar, kamong seng mau tarima akang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 3:11
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Segala sasawatu sudah desarahkan padaku awleh Bapaku. Maka barang saäwrang pawn tijada mengenal Anak laki‐laki, melajinkan Bapa, dan barang saäwrang pawn tijada mengenal Bapa, melajinkan Anak laki‐laki, dan pada sijapa Anak laki‐laki ada mawu menjatakan itu.


Hé Jerusalem, Jerusalem, jang membunoh Nabi‐nabi dan lempar mati awrang‐awrang jang tersuroh kapadamu, bagimana banjak kali Aku sudah mawu berkompol anak‐anakmu sabagimana saëkor ajam betina mengompolkan anak‐anaknja di bawah sajap‐sajapnja, dan angkaw sudah tijada mawu!


Segala sasawatu sudah deberikan kapadaku awleh Bapaku; dan saäwrang pawn tijada tahu sijapatah Anak laki‐laki itu, melajinkan Bapa; dan sijapatah Bapa itu, melajinkan Anak laki‐laki; dan kapada sijapa Anak laki‐laki akan mawu menjatakan itu.


Berdatanglah Ija pada jang Dija punja sendiri, tetapi kaämpunjaännja sendiri sudah tijada tarima Dija.


Bulom sakali barang saawrang sudah melihat Allah; Anak laki‐laki jang tonggal itu, jang ada di dalam pangkuwan Bapa, Ija djuga sudah kasi mengarti pada kami.


Karana sudah tiada Ku‐katakan deri sendiriku; tetapi Bapa itu, jang sudah suroh Béta datang, Ija djuga sudah kasi padaku satu titah, apatah Aku haros bowat, dan apa Béta haros berkatakan.


Barang sijapa tijada tjinta Béta, tijada djuga simpan perkataänku; dan perkataän itu jang kamu sudah dengar, bukan Béta punja, tetapi Bapa punja, jang sudah suroh Béta datang.


Djikalaw Ku‐bilang pada kamu perkara dunjawi, dan kamu tijada pertjaja itu, bagimana, djikalaw Aku bilang pada kamu perkara‐perkara samawi, kamu akan pertjaja?


Dan barang saäwrang pawn sudah tijada najik kasawrga, melajinkan Dija itu, jang sudah turon deri dalam sawrga; Anak manusija itu, jang ada di dalam sawrga.


Menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Songgoh‐songgoh, Aku bilang padamu: djikalaw saäwrang manusija tijada deperanak kombali, tijada ija akan bawleh melihat karadjaän Allah.


Menjahutlah Tuhan Jesus: Songgoh‐songgoh, Aku bilang padamu: kalu‐kalu barang saäwrang tijada deperanak deri dalam ajer dan roch, tijada ija bawleh masok karadjaän Allah.


Aku sudah datang di dalam nama Bapaku, dan kamu tijada tarima Béta. Kalu satu jang lajin datang di dalam namanja sendiri, dija itu kamu akan tarima.


Menjahutlah Tuhan Jesus pada marika itu dan katalah: Béta punja adjaran bukan ada adjaran Béta, tetapi deri jang sudah suroh Béta.


Menjahutlah Tuhan Jesus, dan katalah pada marika itu: Djikalaw pawn Béta bersaksi akan sendiriku, kasaksianku djuga benar adanja; karana Béta tahu deri mana Aku datang, dan kamana Aku pergi; tetapi kamu tijada tahu deri mana Ku‐datang dan kamana Aku pergi.


Ada banjak‐banjak padaku, akan katakan dan akan menghukumkan deri pada kamu. Tetapi jang sudah suroh Béta datang, benar adanja, dan Aku ini, apatah djuga Béta sudah dengar deri pada Dija itu, itu djuga Béta katakan pada dunja.


Aku katakan, barang jang Aku sudah lihat deri Bapaku, maka kamu ada bowat barang jang kamu sudah lihat deri pada bapa kamu.


Dan béta ini sudah dapat lihat Dija, sedang Ija katalah kapadaku: Bersegralah dirimu, dan kaluwar awlehmu dengan lakas deri dalam Jerusalem! Karana dija awrang tijada akan tarima angkaw punja kasaksian akan Daku.


Jang telah debutakan awleh panghulu dunja mata‐hati awrang jang tijada pertjaja, agar djangan tjahaja Indjil kamulijaän Tuhan Christos bersinar atas marika itu, Dija itu jang ada rupa kaädaän Allah.


Dan deri Tuhan Jesus Christos, saksi jang satija, dan Anak jang sulong deri antara awrang‐awrang mati, dan Panghulu segala radja di bumi! Tuhan itu, jang tjinta kami dan jang sudah membasohkan kami deri pada dawsa‐dawsa kami dengan darahnja,


Dan kapada melaïkat djamaët di Laödikeä, hendaklah angkaw tulis: Demikijen katakan Jang Amin itu, saksi jang satija dan benar, permulaän kadjadian Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ