Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 21:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Adapawn manakala dija awrang sampelah di darat, melihatlah marika itu terkampong satu api arang kaju, dan ikan tertaroh di atasnja, lagi rawti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Waktu dong sampe di pinggir dano, dong lia su ada bara api di situ deng ikang di atas akang. Dong jua lia ada roti lai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 21:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitupawn Iblis meninggalkanlah Dija; maka lihat‐lah! berdatanglah Melaikat‐Melaikat dan melajanilah Dija.


Dan djikalaw Aku suroh pulang dija awrang karumahnja, dengan bulom makan, marika itu akan dapat lombot di djalan; karana satengah deri pada marika itu sudah datang bagitu djawoh.


Tetapi hamba‐hamba dan awrang‐awrang pendjaga adalah berdiri‐diri, dan sudahlah kampong satu tambonan bara api, karana adalah dingin; dan dija awrang berdijanglah dirinja; maka Petrus adalah berdiri sama‐sama dengan dija awrang tjahari panas.


Tuhan Jesus katalah pada marika itu: Bawakanlah kamari deri pada ikan‐ikan itu, jang baharu kamu sudah menangkap!


Maka berdatanglah Tuhan Jesus, dan ambillah rawti, lalu kasi itu pada dija awrang, bagitu lagi ikan itu.


Tetapi murid lajin‐lajin itu berdatanglah dengan parahu, (karana dija awrang tijada djawoh deri darat, sakira‐kira duwa ratus hasta sadja) dan bawalah tarik pukat, dengan ikan‐ikan itu.


Maka ambillah Tuhan Jesus rawti‐rawti itu, dan mintalah sukur, dan berilah itu pada murid‐murid, dan murid‐murid pada awrang jang berdudok di situ; bagitu lagi deri ikan‐ikan itu, barapa dija awrang suka.


Ada di sini satu anak laki‐laki, jang ada padanja lima bidji rawti djagong dan duwa ékor ikan kitjil: tetapi itu ada apa antara bagitu banjak awrang?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ