Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 21:5 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

5 Maka Tuhan Jesus katalah pada dija awrang: Hé anak‐anak! tijadakah pada kamu sabarang makanan tamba‐tamba? Menjahutlah marika itu: Bukan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

5 Tarus Antua bataria tanya dong kata, “Hoe basudara e! Kamong dapa ikang ka seng?” La dong jawab Antua, “Seng!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 21:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan manakala sudah djadi malam berdatanglah murid‐murid kapadanja, kata: Tampat ini ada sunji dan ada mawu malam, surohlah pulang kawm itu, sopaja marika itu pergi di kampong‐kampong, tjahari beli makanan!


Lagi adalah sedikit ikan kitjil. Dan manakala Ija sudahlah mengutjap sukur, bersabdalah Ija akan bawa taroh itu lagi pada marika itu.


Tetapi béta punja Ilah djuga akan memunohi samowa kakurangan kamu, menurut kakajaännja dan menurut kamulijaän itu di dalam Tuhan Christos Jesus.


Hendaklah peri kalakuwan kamu ada di‐luwar galodjoh akan perak; dan bejar sampe‐sampe bagi kamu barang jang ada; karana Ija sudah bilang: „Tijada Aku akan lupa kamu, dan tijada meninggalkan kamu.”


Hé bapa‐bapa! aku menjurat kapada kamu, karana kamu mengenal Dija itu, jang ada deri mulanja. Hé awrang‐awrang muda, aku menjurat kapada kamu, karana kamu sudah berawleh kamenangan atas jang kapista itu. Aku menjurat kapada kamu, hé anak‐anak! karana kamu mengenal Bapa.


Hé kaänak‐kaänak! djam penghabisan sudah ada, dan sabagimana kamu sudah dengar, bahuwa Pelawan‐Christos datang, bagitupawn sakarang‐sakarang djuga banjak Pelawan‐Christos sudah ada, dan dengan itu djuga kami tahu, bahuwa djam penghabisan sudah ada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ