Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 21:13 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

13 Maka berdatanglah Tuhan Jesus, dan ambillah rawti, lalu kasi itu pada dija awrang, bagitu lagi ikan itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

13 Abis itu, Yesus maju ambe roti tu la kasi akang par dong makang. Antua biking bagitu lai deng ikang tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 21:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tuhan Jesus katalah pada marika itu: Bawakanlah kamari deri pada ikan‐ikan itu, jang baharu kamu sudah menangkap!


Adapawn manakala dija awrang sampelah di darat, melihatlah marika itu terkampong satu api arang kaju, dan ikan tertaroh di atasnja, lagi rawti.


Maka ambillah Tuhan Jesus rawti‐rawti itu, dan mintalah sukur, dan berilah itu pada murid‐murid, dan murid‐murid pada awrang jang berdudok di situ; bagitu lagi deri ikan‐ikan itu, barapa dija awrang suka.


Ada di sini satu anak laki‐laki, jang ada padanja lima bidji rawti djagong dan duwa ékor ikan kitjil: tetapi itu ada apa antara bagitu banjak awrang?


Itu bukan pada saganap kawm, tetapi pada saksi‐saksi itu, jang deri di‐hulu terpileh awleh Allah; kapada kami ini, jang sudah makan dan minom sertanja, komedijen deri pada Ija sudah bangun hidop, deri antara awrang‐awrang mati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ