Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 21:1 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Komedijen deri pada itu, Tuhan Jesus menjatakanlah dirinja kombali pada murid‐muridnja di lawut tasik Tiberias; maka Ija menjatakanlah dirinja atas peri demikijen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Abis Yesus kasi unju rupa par Antua pung murid-murid, Antua kasi unju rupa satu kali lai par Antua pung murid-murid di pinggir dano Tiberias. Akang pung carita bagini:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 21:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi komedijen deri pada kabangkitanku Béta akan mendihuluwi kamu pergi ka Galileä.


Tetapi kasabelas murid itu, pergilah ka Galilea di gunong itu, jang Tuhan Jesus sudahlah djandji pada marika itu.


Dan pergilah kamu dengan lakas‐lakas bilang pada murid‐muridnja, jang Ija sudah bangun hidop deri antara awrang‐awrang mati. Maka lihatlah awleh kamu, Ija akan pergi di hulu deri pada kamu ka Galilea, maka di sana kamu akan melihat Dija. Lihat, aku sudah bilang itu pada kamu.


Maka komedijen deri pada itu, kalihatanlah Ija, dengan rupa jang lajin, kapada duwa awrang deri antara marika itu, sedang marika itu adalah berdjalan‐djalan di hutan.


Komedijen deri pada itu, sedang kasabelas itu adalah dudok di majida makan, Tuhan Jesus sendiri menjatakanlah dirinja kapada marika itu, dan bangkillah atas dija awrang punja kurang pertjaja dan kakarasan hatinja, awleh karana marika itu sudah tijada pertjaja segala awrang itu, jang sudahlah melihat Dija komedijen deri pada kabangkitannja.


Tetapi pergilah kamu, katakan pada murid‐muridnja dan kapada Petrus, jang Ija akan pergi kamuka katanah Galilea; di situpawn kamu nanti melihat Dija, sabagimana Ija sudah bilang kapada kamu.


Itulah pada jang katiga kali, jang Tuhan Jesus menjatakanlah dirinja pada murid‐muridnja, komedijen deri Ija sudahlah bangkit deri antara awrang‐awrang mati.


Komedijen deri pada itu, berangkatlah Tuhan Jesus kasabelah lawut tasik Galilea, ija itu Tibérias.


(Tetapi berdatanglah parahu‐parahu kitjil deri Tiberias, dekat tampat itu, di mana dija awrang sudahlah makan rawti itu, awleh permintaän sukur maha Tuhan.)


Pada sijapa lagi, Ija sudah bertondjok dirinja hidop‐hidop dengan tanda banjak‐banjak, sedang Ija sudah kalihatan antara marika itu, ampat puloh hari lamanja, dan berkata‐katalah akan segala hal‐ahuwal karadjaän Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ