Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 20:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Karana bulom katahuwilah marika itu Suratan itu, jang saharosnja Ija bangun hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Dari dolo dong masi balong mangarti apa yang tatulis dalang Allah pung Tulisang yang bilang kata Antua musti hidop kombali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 20:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka menjahutlah Tuhan Jesus, kata pada marika itu: Kamu bingong sakali, dan tijada katahuwi surat‐suratan dan tijada lagi kowat Allah.


Bukankah Christos sudah haros merasa itu, dan masok di dalam kamulijaännja?


Tetapi tijadalah marika itu mengarti perkataän ini, dan adalah itu tersembunji deri padanja, awleh karana marika itu tijada mengarti; dan marika itu takotlah akan bertanjakan Dija akan arti perkataän itu.


Maka pada tatkala Ija sudah bangun‐hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati, murid‐muridnja dapat ingat, jang Ija sudahlah bilang itu pada dija awrang, dan marika itu pertjajalah akan surat‐suratan dan akan perkataän itu, jang Tuhan Jesus sudahlah katakan.


Dengan kasi mengarti dan bertondjok, jang saharosnja Christos merasa sangsara dan bangun hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati, katanja: Jesus itu, jang aku mengchotbatkan bagi kamu, Ija djuga ada Christos itu.


Dija ini Allah sudah membangkitkan dan sudah membuka sangsara kamatian, awleh karana tijada bawleh djadi, jang Ija deperpegang awlehnja.


Dan jang Ija sudah dekuburkan, dan debangkitkan pada hari jang katiga, menurut Surat‐suratan;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ