Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 20:13 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

13 Dan katalah marika itu padanja: Hé parampuwan, apatah angkaw menangis? Katalah ija pada marika itu: Deri sebab awrang sudah angkat bawa Tuhanku, dan tijada ku‐tahu di mana dija awrang sudah taroh Dija!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

13 La malekat dua tu tanya dia kata, “Mama, mangapa kong mama manangis?” Dia jawab, “Beta pung Tuhan pung mayat su dapa ambe dari sini, baru beta jua seng tau kata dong su taru Antua di mana.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 20:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi berkatalah Ija pada marika itu: Kata‐kataan apa itu, jang kamu bilang‐bilang antara djalan saawrang pada jang lajin, dan jang kamu ada dengan muram‐muram bagitu?


Maka sedang Tuhan Jesus melihatlah ibunja, dan muridnja jang tjinta itu, berdiri sama‐sama, katalah Ija pada ibunja: Hé parampuwan, melihatlah anakmu laki‐laki!


Katalah Tuhan Jesus kapadanja: Hé parampuwan, apatah itu antaraku dan antaramu! Djamku bulom ada.


Tuhan Jesus kata padanja: Hé parampuwan, apatah angkaw menangis? Sijapatah angkaw tjahari? Sangkalah ija, jang dija itu adalah pendjaga duson itu, dan katalah padanja: Tuwan, djikalaw angkaw sudahangkat Dija, bilang béta di mana angkaw sudah taroh Dija, dan béta akan angkat bawa Dija.


Maka larilah ija berdatang kapada Simon Petrus, dan pada murid jang lajin itu, jang Tuhan Jesus adalah tjinta dija, dan katakanlah pada marika itu: awrang sudah angkat bawa Tuhan deri dalam kubur, dan tijada kami tahu, di mana dija awrang sudah taroh Dija!


Tetapi menjahutlah Paulus; Kamu bikin apa akan menangis‐menangis dan mengadakan hati lombot padaku? Béta sadija, bukan sadja akan dapat terikat, tetapi lagi akan mati di Jerusalem tagal nama Tuhan Jesus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ