Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 2:4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Katalah Tuhan Jesus kapadanja: Hé parampuwan, apatah itu antaraku dan antaramu! Djamku bulom ada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Yesus bilang par antua kata, “Mama! Mangapa kong mama bilang akang par Beta? Balong waktu par Beta kasi kanal Beta ni sapa par orang-orang.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 2:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitupawn menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Hé parampuwan! besarlah imanmu! Djadilah padamu sabagimana angkaw kahendaki. Maka sombohlah anaknja parampuwan pada djam itu djuga.


Bagitu djuga dija awrang angkat batareäk, kata: Angkaw ada mawu apa dengan kita awrang, Jesus Anak laki‐laki Allah? Sudahkah Angkaw datang kamari akan sangsara kami, sedang waktu bulom sampe?


Maka katalah Ija, pada marika itu: Karana apa kamu sudah tjahari Béta? tijadakah kamu tahu, jang Béta haros ada di dalam jang punja Bapaku?


Tetapi menjahutlah Tuhan Jesus pada marika itu, kata: Djam sudah datang, jang Anak manusija demulijakan.


Adapawn lebeh di‐hulu deri pada masa‐raja Pascha, sedang tahulah Tuhan Jesus, jang kotikanja sudah sampe, jang Ija akan berangkat deri dalam dunja ini, pergi kapada Bapa, bagitu pawn Ija sudah tjinta jang Dija punja di dalam dunja, dan sudah tjinta marika itu sampe penghabisan.


Maka sedang berkakuranganlah ajer anggawr, katalah ibu Tuhan Jesus padanja: Dija awrang tijada ajer anggawr.


Dan katalah marika itu padanja: Hé parampuwan, apatah angkaw menangis? Katalah ija pada marika itu: Deri sebab awrang sudah angkat bawa Tuhanku, dan tijada ku‐tahu di mana dija awrang sudah taroh Dija!


Tuhan Jesus kata padanja: Hé parampuwan, apatah angkaw menangis? Sijapatah angkaw tjahari? Sangkalah ija, jang dija itu adalah pendjaga duson itu, dan katalah padanja: Tuwan, djikalaw angkaw sudahangkat Dija, bilang béta di mana angkaw sudah taroh Dija, dan béta akan angkat bawa Dija.


Maka tjaharilah marika itu menangkap Dija, tetapi saäwrangpawn tijada tarohlah tangan atas Dija, awleh karana bulom sampe kotikanja.


Tuhan Jesus kata pada, marika itu: Waktu Béta bulom ada; tetapi waktu kamu santijasa djuga sadija.


Berangkatlah kamu djuga pada masa‐raja ini; Béta tijada pergi pada masa‐raja ini, awleh karana waktu Béta bulom ganap.


Segala perkataän ini berkatalah Tuhan Jesus dekat peti‐kupang Kaba, sedang Ija adalah adjar‐adjar di dalam Kaba, dan tijada barang saawrangpawn menangkaplah Dija, awleh karana kotikanja bulom sampe.


Bagitupawn deri pada sakarang ini kami tijada mengenal barang saäwrang lagi menurut daging; dan maski kami sudah mengenal Tuhan Christos menurut daging, sakarang ini kami tijada mengenal Dija demikijen lagi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ