Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 2:22 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

22 Maka pada tatkala Ija sudah bangun‐hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati, murid‐muridnja dapat ingat, jang Ija sudahlah bilang itu pada dija awrang, dan marika itu pertjajalah akan surat‐suratan dan akan perkataän itu, jang Tuhan Jesus sudahlah katakan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

22 Jadi, waktu Antua mati la hidop kombali baru Antua pung murid-murid dapa inga kalo dolo Antua parna bilang itu. La dari situ, dong labe tamba parcaya apa yang tatulis dalang Allah pung Tulisang deng apa yang Yesus bilang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 2:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bukankah Christos sudah haros merasa itu, dan masok di dalam kamulijaännja?


Berkatalah Ija pada marika itu: Itu dija segala kata‐kataän itu, jang Béta sudah bilang pada kamu, pada tatkala Béta lagi bersama‐sama dengan kamu, jang saharosnja samowanja djadi ganap, barang jang tersurat akan Daku di dalam Tawrat Musa, dan di dalam segala Nabi dan Masmur‐masmur.


Tetapi mulaï‐mulaï murid‐muridnja tijada mengarti itu; tetapi pada tatkala Tuhan Jesus sudah demulijakan, baharu dija awrang ingat, jang itu sudah tersurat akan Dija, dan sudah debowat bagitu padanja.


Tetapi Panghibor, Roch Kudus itu, jang Bapa akan suroh datang di dalam namaku, Ija djuga akan adjar pada kamu segala sasawatu; dan akan mengingatkan pada kamu segala sasawatu, jang Béta sudah bilang pada kamu.


Tetapi Béta sudah bilang itu pada kamu, sopaja, manakala datang djam itu, kamu ingat, jang Béta sudah bilang pada kamu. Tetapi deri mulanja Béta sudah tijada bilang itu pada kamu, awleh karana Béta adalah bersama‐sama dengan kamu.


Permulaän segala tandanja itu, bowatlah Tuhan Jesus di Kana, tanah Galiléa, dan menjatakanlah kamulijaannja, dan murid‐muridnja pertjalalah di dalam Dija.


Maka murid‐muridnja mendapatlah ingat, jang ada tersurat: „Tjinta jang sangat akan rumahmu, bertalan Aku.”


Dan lagi Tuhan Jesus baserta dengan murid‐muridnja, sudahlah dapat terpanggil di perdjamuwan awrang kawin itu.


Bagitu djuga béta sudah dapat ingat perkataän maha Tuhan, bagimana Ija katakanlah: Joannes pawn permandikanlah dengan ajer, tetapi kamu akan dapat depermandikan dengan Roch Kudus.


Sabagimana lagi tersurat di dalam masmur jang kaduwa: „Angkawlah Anakku laki‐laki, hari ini Aku sudah peranakan Angkaw.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ