Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 2:11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Permulaän segala tandanja itu, bowatlah Tuhan Jesus di Kana, tanah Galiléa, dan menjatakanlah kamulijaannja, dan murid‐muridnja pertjalalah di dalam Dija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Apa yang Yesus biking di kota Kana di propinsi Galilea, itu Antua pung tanda herang partama. Deng tanda herang tu, Antua kasi unju Antua pung kuasa yang hebat par orang-orang. Oras tu jua, Antua pung murid-murid langsung parcaya Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 2:11
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka Logos itu sudah djadi daging, dan sudah mengadijami di antara kami, punoh sajang dan kabenaran; dan kami sudah memandang kamulijaännja, satu kamulijaan seperti Bapa punja jang tonggal.


Karana Tawrat itu sudah deberikan awleh Musa; nimet dan kabenaran sudah djadi awleh Jesus Christos.


Dan ija bawakanlah dija pada Tuhan Jesus. Maka serta Tuhan Jesus melihat dija, katalah ija: Angkawlah Simon, anak laki‐laki Jonas, angkaw akan denamaï Kéfas, (jang tersalin artinja: Batu karang).


Menjahutlah Nathanaël, kata padanja: Rabbi! Angkaw ada Anak Allah, Angkawlah Radja Israël itu.


Dan banjak‐banjak berdatanglah kapadanja dan katalah: Betul djuga Joannes sudah tijada bowat tanda‐tanda, tetapi segala sasawatu jang Joannes sudah bilang akan Dija ini, benar adanja.


Dan awleh karana kamu, Béta bersuka, jang Béta bukan sudah ada di sana, sopaja kamu pertjaja; tetapi bejar kami pergi kapadanja.


Bagitupawn Kapala‐kapala Imam dan awrang‐awrang Farisi, berhimponlah saniri itu, dan katalah: Apa kami ada mawu bowat? karana manusija itu ada bowat banjak tanda.


Awleh karana itu lagi awrang banjak‐banjak pergilah antar Dija, deri sebab marika itu sudahlah dengar, jang Ija sudah bowat tanda itu.


Dan maski lagi debowatnja tanda‐tanda jang demikijen besar berhadapan dija awrang, marika djuga tijada pertjaja di dalam Dija;


Itu katalah Jesaja, pada tatkala ija adalah melihat kamulijaännja, dan berkata‐katakanlah akan Dija.


Dan sabarang apa, jang kamu akan minta di dalam namaku Aku akan bowat itu, sopaja Bapa demulijakan di dalam Anak laki‐laki.


Karana Bapa sendiri tjinta kamu, awleh karana kamu sudah tjinta Béta, dan sudah pertjaja, jang Aku sudah kaluwar datang deri pada Bapa.


Sakarang kami tahu, jang Angkaw tahu segala sasawatu, dan tijada usah jang barang saäwrang tanja Angkaw; tagal itu kami pertjaja, jang Angkaw sudah kaluwar deri pada Bapa.


Adapawn pada hari jang katiga, adalah satu perdjamuwan awrang kawin di Kana, tanah Galilea, maka ibu Tuhan Jesus adalah di sana.


Dan sedang Ija adalah di Jerusalem, pada masa raja Pascha itu, banjak‐banjak pertjajalah akan namanja, sedang marika itu lihat‐lihat segala tandanja, jang Ija adalah bowat.


Dija itu berdatanglah pada Tuhan Jesus pada waktu malam, dan katalah padanja: Rabbi! kami tahu, jang Angkaw ada saäwrang pengadjar, jang sudah datang deri pada Allah, karana saäwrang pawn tijada bawleh berbowat tanda‐tanda itu, jang Angkaw ada bowat, djika Allah tijada basertanja.


Bagitu djuga, berangkatlah Ija deri dalam Jehuda, dan berdatanglah kombali di Galilea.


Maka berdatanglah Tuhan Jesus kombali di Kana, negeri Galilea, di mana Ija sudahlah djadikan ajer mendjadi anggawr. Adapawn adalah satu pendjawat radja, jang anaknja laki‐laki adalah sakit di Kapernaum.


Maka tanda jang kaduwa itu, bowatlah Tuhan Jesus, manakala Ija berdatanglah deri dalam Jehuda masok Galilea.


Sopaja samowanja menghormati Anak laki‐laki, sabagimana marika itu menghormati Bapa. Sijapa tijada menghormati Anak laki‐laki, tijada menghormati Bapa, jang sudah suroh Dija datang.


Maka sedang awrang‐awrang dapat lihat tanda itu, jang debowat awleh Tuhan Jesus, katalah marika itu: Dija ini songgoh‐songgoh ada Nabi itu, jang haros masok dunja.


Maka satu kabanjakan awrang adalah ikot Dija, awleh karana marika itu dapat lihat segala tanda, jang Ija bowat pada awrang‐awrang sakit.


Menjahutlah Tuhan Jesus pada marika itu, dan katalah: Songgoh! Songgoh! Béta bilang pada kamu: Kamu tijada tjahari Béta, awleh karana kamu sudah melihat tanda‐tanda, tetapi awleh karana kamu sudah makan deri pada rawti‐rawti itu dan sudah djadi kinnjang.


Katalah marika itu padanja: Tanda apa Angkaw ada bowat, sopaja kami lihat itu, dan pertjaja padamu? Apatah Angkaw bowat?


Tetapi banjak awrang deri antara kawm itu pertjajalah di dalam Dija, dan katalah: Manakala Christos datang, nantikah Ija bowat bowat‐bowatan jang lebeh besar deri pada Dija ini sudah bowat?


Maka katalah barang awrang deri antara awrang‐awrang Farisi: Saäwrang itu bukan ada deri pada Allah, awleh karana Ija tijada pegang Sabbat. Jang lajin katalah: Bagimana saäwrang berdawsa bawleh bowat tanda‐tanda sabagitu? Maka djadilah perbantahan antara marika itu


Dan kami sakalijen, jang memandang kamulijaän maha besar Tuhan dengan muka talandjang, saäwleh di dalam sawatu tjeremin, mendjadi lajin rupa seperti rupa kaädaän itu djuga, itupawn deri pada kamulijaän datang kapada kamulijaän, seperti deri pada Roch Tuhan itu djuga.


Karana kasukaran kami, jang sabantar‐sabantar sadja dan jang sampe aringan, mendatangkan kapada kami satu ukoran jang kakal deri kamulijaän jang langgar segala ukor.


Karana Allah, jang sudah bertitahkan, bahuwa penarangan haros bertjahaja deri dalam kagalapan, Ijalah Dija djuga, jang sudah bersinar di dalam hati‐hati kami, akan menarangkan itu, dengan pengenalan kamulijaän Allah, itupawn di dalam muka Tuhan Christos.


Segala perkara ini aku sudah menjurat kapada kamu jang pertjaja di dalam nama Tuhan Jesus Christos, sopaja kamu tahu, jang kamu berpunja kahidopan kakal, dan sopaja kamu pertjaja di dalam nama Anak laki‐laki Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ