Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 18:22 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

22 Tetapi sedang Ija katakanlah itu, saäwrang deri antara hamba‐hamba itu, jang adalah berdiri sama‐sama, berilah pada Tuhan Jesus satu tampeling, kata: Bagini rupa Angkaw kasi menjahut pada Imam besar?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

22 Waktu Yesus bilang bagitu, tantara satu yang ada jaga di situ langsung tampar Antua la bilang kata, “Hoe! Se bicara deng Imam Basar macang bagitu?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 18:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitupawn mulaïlah barang awrang meludahi Dija, lalu tutop mukanja dan falunku Dija, lalu kata padanja: Bernubuwetlah! Dan hamba‐hamba itu tampelinglah Dija.


Apa sebab angkaw tanja Béta? Bertanjakanlah awrang‐awrang itu, jang sudah dengar, apa Béta sudah bilang pada dija awrang. Lihat, dija awrang itu tahu, apatah Béta sudah bilang.


Maka ambillah Judas pasukan itu, dan segala hamba Kapala‐kapala Imam, dan awrang‐awrang Farisi, dan pergilah kasana dengan lobe‐lobe dan damar‐damar dan sindjata‐sindjata.


Dan katalah: Tabéa, hé radja awrang Jehudi! dan berilah tampeling padanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ