Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 17:12 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

12 Salama Béta sudah ada baserta dengan marika itu di dunja, Béta sudah simpan marika itu di dalam namamu. Dija awrang itu jang Angkaw sudah kasi padaku, Béta sudah djuga simpan, dan saawrang pawn deri antara marika itu, sudah tijada djadi hilang, melajinkan sadja anak kahilangan itu; sopaja Suratan itu djadi ganap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

12 Waktu Beta masi ada sama-sama deng dong, Beta jaga dong deng kuasa yang Bapa su kasi par Beta. Beta jaga dong biar dong salamat, cuma ada satu orang sa yang seng. Dia tu yang su dapa putus par mati tarus. Itu jadi biar apa yang su tatulis dalang Bapa pung Tulisang tu jadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 17:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tijada Ku‐katakan deri pada kamu samowa; Aka tahu sijapatah Aku sudah memileh, tetapi sopaja Suratan djadi ganap: „Jang ada makan rawti sertaku, sudah angkat melawan Aku tumitnja.”


Aku sudah menjatakan namamu pada segala awrang itu, jang Angkaw sudah kasi padaku deri dalam dunja. Marika itu adalah Angkaw punja, dan kapadaku Angkaw sudah memberi marika itu, dan perkataänmu marika itu sudah simpan.


Sopaja djadi ganap perkataän itu: jang Ija sudahlah katakan: Deri pada, jang Angkaw sudah kasi padaku, tijada saäwrangpawn sudah Ku‐hilang.


Segala sasawatu jang Bapa kasi padaku, akan berdatang kapadaku, dan barang sijapa datang kapadaku, Aku tijada akan membowang dija kaluwar.


Akan tarima onde pakardjaän dan pangkat rasul ini, deri jang mana Judas sudah ondor, sopaja ija pergi katampatnja sendiri.


Maka sebab itu lagi Allah sudah meninggikan Dija maha‐maha tinggi, dan sudah karunjakan kapadanja satu nama jang ada kaätas nama‐nama sakalijen.


Dan djangan awrang bersasatkan kamu atas sabarang peri apa‐apa, karana saharosnja jang terdihulu datang penjangkalan itu, dan manusija dawsa, anak kabinasaän djadi njata,


Dan kombali: „Padanja djuga aku akan taroh pengharapanku.” Dan kombali: „Lihatlah aku ini dan segala anak, jang Allah sudah karunjakan kapadaku.”


Marika itu sudah kaluwar deri sama‐tengah kami, tetapi dija awrang itu bukan sudah ada kami punja; karana djikalaw marika itu sudah ada kami punja, tantu djuga dija awrang sudah tinggal bersama‐sama dengan kami, tetapi sopaja bawleh djadi kalihatan, jang bukan samowanja ada kami punja.


Dan mata‐matanja ada sama njala‐njala api, dan di kapalanja ada makota banjak‐banjak, dan adalah padanja satu nama tersurat, jang saawrangpawn tijada mengarti, melajinkan Ija sendiri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ