Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 16:23 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

23 Dan pada hari itu kamu tijada akan tanja apa‐apa padaku. Songgoh, songgoh! Aku bilang pada kamu: Djika kamu minta sabarang apa‐apa dengan namaku deri pada Bapa, Ija djuga akan kasi itu pada kamu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

23 Waktu itu, kamong seng parlu tanya apapa dari Beta lai. Dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Apa sa yang kamong minta dari Beta pung Bapa deng Beta pung nama, Antua nanti kasi akang par kamong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 16:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan segala sasawatu jang kamu minta dengan bersombajang, kamu akan tarima itu, djika kamu pertjaja.


Mintalah, maka akan deberikan pada kamu; tjaharilah, dan kamu akan mendapat; toki‐toki, bagitu djuga akan debukakan bagi kamu.


Pada hari itu kamu akan mengakaw, jang Aku ada di dalam Bapaku, dan kamu di dalam Béta, dan Béta di dalam kamu.


Kata padanja Judas [bukan Iskariotes itu]: Tuhan, bagimana djadi, jang Angkaw akan menjatakan sendirimu kapada kami, dan bukan kapada dunja?


Kata padanja Thomas: Tuhan! tijada kami tahu kamana Angkaw pergi, dan bagimana kami bawleh tahu djalan?


Djikalaw kamu tinggal di dalam Aku, dan segala perkataänku bertinggal di dalam kamu, sabarang apa djuga kamu akan mawu minta, itu djuga akan djadi pada kamu.


Maka tahulah Tuhan Jesus, jang dija awrang mawu tanja Dija, dan katalah Ija pada marika itu: adakah kamu tanja saäwrang akan saawrang, jang Béta sudah katakan: Sakotika lamanja lagi, dan kamu tijada akan melihat Béta; dan sakotika kombali, kamu akan melihat Béta?


Pada hari itu djuga kamu akan minta dengan nama Béta; dan tijada Ku‐bilang, jang Aku akan memohon pada Bapa, karana kamu.


Sakarang kami tahu, jang Angkaw tahu segala sasawatu, dan tijada usah jang barang saäwrang tanja Angkaw; tagal itu kami pertjaja, jang Angkaw sudah kaluwar deri pada Bapa.


Karana awlehnja djuga kaduwa kami sudah berawleh djalan terbuka, di dalam sawatu djuga Roch, kapada Bapa.


Hé anak‐anakku, segala perkara ini aku menjurat kapada kamu; agar djangan kamu berdawsa. Dan djikalaw djuga barang saäwrang djatoh di dalam dawsa, bagitupawn ada bagi kami saäwrang Penulong‐bitjara, ija itu Jesus Christos jang adil itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ