Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 16:16 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

16 Sakotika lamanja lagi, dan kamu tijada akan melihat Béta; kombali satu kotika, dan kamu akan melihat Béta; karana Béta pergi kapada Bapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

16 Yesus bilang par Antua pung murid-murid kata, “Tinggal sadiki tempo sa kamong seng lia Beta lai. Mar seng lama abis itu, kamong nanti lia Beta kombali.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 16:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka maha Tuhan, manakala Ija sudahlah katakan dengan marika itu, sudah djadi terangkat kasawrga, dan ada dudok sabelah kanan Allah.


Maka katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Sedikit waktu lagi penarangan ada baserta dengan kamu; hendaklah kamu berdjalan‐djalan, salama penarangan ada pada kamu, agar djangan kagalapan takadjoh datang kaätas kamu; barang sijapa berdjalan‐djalan di galap tijada tahu kamana ija pergi.


Dan sedang Tuhan Jesus tahulah, jang Bapa sudahlah kasi segala sasawatu di dalam tangan‐tangannja, dan jang Ija sudahlah datang deri pada Allah dan pergi kapada Allah,


Hé anak‐anak! sedikit‐sedikit waktu lagi Béta ada dengan kamu. Kamu akan tjahari Béta, dan sabagimana Béta sudah bilang pada awrang Jehudi: Kamana Aku pergi, kamu tijada bawleh datang, bagitu lagi Béta bilang pada kamu.


Deri adalet, awleh karana Aku pergi kapada Bapa, dan tijada lagi kamu lihat Béta.


Maka bagitupawn sakarang ada kadukaän pada kamu; tetapi Béta akan melihat kamu kombali, dan hati kamu akan bersuka‐suka; dan kasukaän kamu saäwrang pawn tijada mengambil deri pada kamu.


Béta sudah kaluwar datang deri pada Bapa, dan sudah masok dunja. Kombali Béta meninggal dunja, pergi kapada Bapa.


Tetapi sakarang pawn Aku berangkat pergi, kapada jang sudah suroh Béta datang, dan saäwrang pawn deri antara kamu tijada tanja Béta: Kamana Angkaw pergi?


Tetapi sakarang Béta datang kapadamu, dan katakan itu di dalam dunja, sopaja kasukaänku kadapatan di dalam marika itu dengan sapunoh‐punohnja.


Maka sakarang pawn, memulijakanlah Aku, ja Bapa! sama sendirimu, dengan kamulijaän itu, jang sudah ada padaku berhadapan Angkaw, lebeh di‐hulu deri dunja sudah ada.


Maka berkatalah Tuhan Jesus pada marika itu: Sedikit waktu Béta ada lagi dengan kamu, dan Béta pergi pada jang sudah suroh Béta datang.


Pada sijapa lagi, Ija sudah bertondjok dirinja hidop‐hidop dengan tanda banjak‐banjak, sedang Ija sudah kalihatan antara marika itu, ampat puloh hari lamanja, dan berkata‐katalah akan segala hal‐ahuwal karadjaän Allah.


Dan hendaklah kami lihat‐lihat akan Tuhan Jesus, jang ada Permulaän dan Kasudahan iman, jang awleh karana kasukaän jang tersadija padanja, sudah menahan tsalib dan sudah tijada faduli kahinaän, dan sudah dudok sabelah kanan tachta Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ