Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 14:21 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

21 Barang sijapa tahu titah‐titahku, dan jang ingat ikot itu, itu dija jang tjinta Béta, dan barang sijapa tjinta Béta, ija djuga akan dekasehi awleh Bapaku, dan Béta akan tjinta dija, dan Béta akan menjatakan sendiriku kapadanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

21 Sapa yang tarima la iko Beta pung parenta, dia tu sayang Beta. La sapa yang sayang Beta, Beta pung Bapa nanti sayang dia lai, la Beta jua nanti sayang dia deng kasi unju Beta ni sapa par dia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 14:21
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi katalah Ija: Békan salamat berontong segala awrang itu, jang dengar‐dengar perkataän Allah dan simpan itu.


Djikalaw kamu tjinta Béta, bagitupawn hendaklah kamu ingat titah‐titahku.


Tijada Ku‐kasi tinggal kamu anak‐anak pijatu; Aku datang kombali kapada kamu.


Kamu ada tsobat‐tsobatku, djika kamu bowat apatah Aku bertitah pada kamu.


Ija djuga akan memulijakan Aku, karana deri dalam kapunjaänku Ija akan mengambil, dan kasi tahu pada kamu.


Karana Bapa sendiri tjinta kamu, awleh karana kamu sudah tjinta Béta, dan sudah pertjaja, jang Aku sudah kaluwar datang deri pada Bapa.


Béta di dalam marika itu, dan Angkaw di dalam Aku; sopaja marika itu bawleh ada semporna di dalam sawatu, dan sopaja dunja tahu, jang Angkaw sudah suroh Béta datang, dan jang Angkaw sudah tjinta dija awrang, sabagimana Angkaw sudah tjinta Béta.


Dan béta ini sudah dapat lihat Dija, sedang Ija katalah kapadaku: Bersegralah dirimu, dan kaluwar awlehmu dengan lakas deri dalam Jerusalem! Karana dija awrang tijada akan tarima angkaw punja kasaksian akan Daku.


Maka awleh karana itu, béta sudah memohon sampe tiga kali deri maha Tuhan, jang ija akan bawleh geser deri béta;


Dan kami sakalijen, jang memandang kamulijaän maha besar Tuhan dengan muka talandjang, saäwleh di dalam sawatu tjeremin, mendjadi lajin rupa seperti rupa kaädaän itu djuga, itupawn deri pada kamulijaän datang kapada kamulijaän, seperti deri pada Roch Tuhan itu djuga.


Karana Allah, jang sudah bertitahkan, bahuwa penarangan haros bertjahaja deri dalam kagalapan, Ijalah Dija djuga, jang sudah bersinar di dalam hati‐hati kami, akan menarangkan itu, dengan pengenalan kamulijaän Allah, itupawn di dalam muka Tuhan Christos.


Tetapi Ija itu, Tuhan kami Jesus Christos, dan Allah Bapa kami, jang sudah tjinta kami dan jang sudah kasi pada kami satu penghiboran jang kakal dan satu pengharapan jang bajik awleh nimet,


Adalah kiranja Tuhan Jesus Christos baserta dengan rochmu. Adalah kiranja nimet baserta dengan kamu. Amin.


Tetapi barang sijapa djaga ingat perkataän‐perkataannja, di dalam saäwrang jang sabagitu, pengasehan Allah songgoh‐songgoh ada genap. Maka dengan itu kami dapat tahu jang kami ada di dalam Dija.


Tjawba tengok, bagimana besar pengasehan itu, jang Bapa sudah bertondjok kapada kami, sopaja kami ini bawleh dapat denamaï anak‐anak Allah! Tagal itu dunja tijada mengenal kami, deri sebab dunja tijada mengenal Bapa.


Maka inilah pertjintaän akan Allah, jang kami ingat?-?simpan titah‐titahnja; dan segala titahnja bukan ada barat.


Maka ini djuga ada pengasehan itu, jang kami berdjalan‐djalan menurut segala titahnja. Inilah titah itu jang kamu sudah dengar deri mulanja, dalam jang mana kamu haros berdjalan‐djalan.


Pada sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar apatah Roch itu katakan kapada djamaët‐djamaët! Barang sijapa berawleh kamenangan, Aku ini akan memberi kapadanja makan deri pada manna jang tersembunji, dan akan kasi kapadanja satu batu‐udji jang putih, dan baserta dengan batu‐udji jang putih itu, satu nama baharu tersurat atasnja, jang barang saäwrang pawn tijada tahu, melajinkan dija itu jang tarima itu.


Salamat berontong segala awrang itu, jang djaga ingat titah‐titahnja! karana pada marika itu akan ada kawasa kapada pohon kaju kahidopan, dan marika itu akan masok terus deri pintu di dalam negeri itu.


Lihat, Aku berdiri di pintu dan toki toki. Djikalaw barang saäwrang akan dengar sawaraku dan membuka pintu, padanja djuga Aku akan masok, dan santap perdjamuän sertanja dan ija dengan Béta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ