Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 12:40 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

40 „Ija sudah membutakan mata‐matanja dan mengaraskan hati‐hatinja, agar djangan marika itu melihat dengan mata‐mata, dan mengarti dengan hati, dan membawa tawbat, dan Aku sombohkan marika itu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

40 “Tuhan su kasi buta dong pung mata deng su kasi tumpul dong pung pikirang, biar dong seng dapa lia deng biar dong seng mangarti. Antua biking bagitu biar dong seng bale cari Antua par kasi bae dong.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 12:40
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kasi tinggal dija awrang! marika itu ada pemimpin‐pemimpin buta pada awrang‐awrang jang buta. Maka djikalaw saäwrang buta bawa djalan pada saäwrang buta, duwa‐duwa djuga akan djatoh dalam lubang.


„Sopaja dengan lihat‐lihat marika itu melihat, tetapi tijada taroh kira, dan dengar‐dengar marika itu menengar, tetapi tijada mengarti; agar djangan barang kali marika itu membawa tawbat dan dawsa‐dawsanja deamponi padanja.”


Karana marika itu sudahlah tijada mengarti akan hal rawti itu, karana hati marika itu adalah dengan kakarasan.


„Roch maha besar Tuhan ada di atas aku, sebab itu Ija sudah mengurapi aku, dan sudah suroh aku, akan mengchotbatkan Indjil pada awrang miskin, akan sombohkan awrang jang terpitjah hatinja.


Maka katalah Ija: Bagi kamu sudah deberikan akan mengarti rahasia karadjaän Allah, tetapi jang lajin itu dengan ande‐andeän sadja, „sopaja marika itu memandang, tetapi tijada melihat; dan dengar‐dengar, tetapi tijada mengarti.”


Awleh karana itu marika itu tijada bawleh pertjaja; awleh karana Jesaja sudah bilang kombali:


Maka katalah Tuhan Jesus: Akan sawatu hukum Béta sudah masok dunja ini; itupawn sopaja jang tijada melihat, dapat melihat, dan jang ada lihat djadi buta.


Bagitupawn, sedang djamaët itu antar bawa marika itu kaluwar, berdjalanlah marika itu terus Funikia dan Samaria, dan marika itu menutorlah akan tawbat awrang‐awrang chalajik, dan mengadakanlah kasukaän besar pada sakalijen sudara.


Katanja: Pergilah awlehmu kapada kawm ini dan katakan: „Dengan talinga‐talinga kamu akan dengar itu dan tijada mengarti; dan dengan mata‐mata kamu akan melihat itu, dan tijada mengakaw djuga.


Sebab itu sakarang pawn hendaklah kamu menjasal dan membawa tawbat, sopaja dawsa‐dawsa kamu djadi desapukan habis; sopaja djadi datang waktu jang sedjok itu, deri hadapan maha besar Tuhan.


Bagitupawn Ija sajang akan sijapa Ija kahendaki, dan mengaraskan barang sijapa Ija kahendaki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ