Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 11:8 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

8 Katalah murid‐murid itu padanja: Rabbi, baharu‐baharu awrang Jehudi sudah mawu limpar Angkaw dengan batu, dan kombali djuga Angkaw mawu pergi kasana?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

8 Waktu dong dengar bagitu, dong bilang kata, “Tuang Guru e! Baru-baru ni sa orang-orang Yahudi di sana ada coba par lempar Tuang Guru deng batu sampe mati to? Masa Tuang Guru mau bale ka sana tu lai bagemana?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lagi akan mendapat tabea‐tabea di djalan‐djalan, dan akan denamaï awleh manusija‐manusija: Rabbi! Rabbi!


Tetapi akan kamu, djanganlah kamu denamaï Rabbi, karana satu sadja ada kamu punja Hulu‐pengadjar, ija itu Christos; kamu samowa ada sudara‐sudara.


Adapawn awrang Jehudi angkat bawa batu‐batu kombali mawu limpar Dija.


Bagitu djuga dija‐awrang kombali tjahari menangkap Dija, tetapi terlepaslah Ija deri pada tangannja.


Dan banjak awrang deri antara awrang‐awrang Jehudi, sudahlah datang pada Martha dan Maria, akan menghiborkan marika itu, awleh karana dija awrang punja sudara laki‐laki itu.


Antara waktu itu mintalah murid‐muridnja padanja, kata: Rabbi, makan!


Bagitupawn dija awrang pungot batu, mawu limpar Dija. Tetapi Tuhan Jesus ondorlah dirinja, dan kaluwarlah deri dalam Kaba, dan berdjalanlah terus pada sama tengah dija awrang, dan pergilah lebeh djawoh.


Tetapi tijada ku‐taroh kira akan sabarang apa‐apa deri itu, dan tijada djuga béta hargakan kahidopanku bagi sendiriku, asal sadja béta memunohi djalan kahidopanku dengan hati bersuka, dan pangkat pakardjaän itu, jang béta sudah tarima deri Tuhan Jesus, akan memberi kasaksian akan Indjil nimet Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ