Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 11:57 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

57 Maka Kapala‐kapala Imam dan awrang‐awrang Farisi sudahlah kasi titah, sopaja djikalaw barang saäwrang tahu, di mana Ija ada, haros kasi tahu itu, sopaja marika itu menangkap Dija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

57 Dong bilang bagitu tagal orang Yahudi pung imam-imam kapala deng orang-orang Farisi su kasi kaluar parenta kalo sapa sa yang tau Yesus ada di mana, dia musti bilang akang par dong biar dong bisa pi tangkap Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 11:57
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitu djuga dija‐awrang kombali tjahari menangkap Dija, tetapi terlepaslah Ija deri pada tangannja.


Tetapi barang awrang deri antara marika itu berdatanglah pada awrang‐awrang Farisi, dan katalah pada marika itu, apatah Tuhan Jesus sudahlah bowat.


Bagitupawn Kapala‐kapala Imam dan awrang‐awrang Farisi, berhimponlah saniri itu, dan katalah: Apa kami ada mawu bowat? karana manusija itu ada bowat banjak tanda.


Bagitupawn dija awrang pungot batu, mawu limpar Dija. Tetapi Tuhan Jesus ondorlah dirinja, dan kaluwarlah deri dalam Kaba, dan berdjalanlah terus pada sama tengah dija awrang, dan pergilah lebeh djawoh.


Ibu‐bapanja itu katalah bagitu, awleh karana marika itu takotlah awrang Jehudi, karana awrang Jehudi sudah tantukan, jang barang sijapa akan mengakaw Dija, jang Ija ada Christos, akan djadi terbowang deri dalam Kanisa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ