Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 10:27 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

27 Domba‐dombaku dengar sawaraku, dan Béta mengenal marika itu, dan dija awrang ikot Béta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

27 Beta pung domba-domba kanal Beta pung suara la dong iko Beta. Beta jua kanal dong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 10:27
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitupawn katalah Tuhan Jesus pada murid‐muridnja: Djikalaw barang saäwrang mawu datang kabalakang Aku, bejar ija menjangkal sendirinja, dan mengangkat tsalibnja, lalu ikot Aku.


Maka sedang ija adalah berkata‐kata lagi, takadjoh, satu awan bakilap menudonglah marika itu, dan satu sawara deri dalam awan itu katalah: Inilah Anakku laki‐laki jang kekaseh, akan sijapa Aku suka‐suka; dengarlah akan Dija.


Tetapi menjahutlah ija, kata: Songgoh‐songgoh béta bilang pada kamu, béta tijada kenal kamu.


Maka pada tatkala itu Aku ini akan bilang pada dija awrang dengan njata: Tijada sakali Aku sudah mengenal kamu. Geserlah deri padaku, kamu jang mengardjakan djahat.


Maka sedang Tuhan Jesus pandanglah dija, ija dapat tjinta dija, dan katalah padanja: Satu perkara ada kurang padamu: Pergilah awlehmu, djuwal segala sasawatu jang ada padamu, dan kasi itu pada awrang miskin; bagitupawn akan ada bagimu satu mata‐benda di dalam sawrga; lalu datang ikot Aku, dan angkat pikol tsalib.


Dan sedang Ija panggillah kawm itu bersama‐sama dengan murid‐muridnja, katalah Ija pada marika itu: Barang sijapa suka ikot Béta, bejar ija menjangkal dirinja dan mengangkat tsalibnja, lalu ikot Béta.


Dan Ija akan katakan: Béta bilang pada kamu; tijada Aku tahu, kamu deri mana ada; geserlah deri padaku kamu sakalijen, jang mengardjakan djahat!


Bagitupawn bilanglah Ija pada dija awrang samowanja: Djikalaw barang saawrang mawu datang kabalakang Aku, hendaklah ija menjangkal sendirinja, dan sahari‐sahari memowat tsalibnja atas dirinja, lalu ikot Béta!


Aku ini ada gombala jang bajik, dan Béta mengenal jang Béta punja, dan jang Béta punja mengenal Béta.


Dan ada padaku domba lajin‐lajin lagi, jang bukan ada deri dalam kandang ini, dija itu djuga Aku haros antar bawa lagi, dan marika itu akan dengar sawaraku, dan itu akan djadi sawatu djuga kawan dan sawatu djuga gombala.


Samowa itu, jang sudah datang di‐hulu deri padaku, itulah awrang pentjuri dan pembunoh; tetapi domba‐domba sudah tijada dengar dija awrang.


Djikalaw barang saäwrang deperhamba akan Daku, bejar ija ikot Béta, dan di mana Béta ada, di situ lagi akan ada hamba Béta; dan barang sijapa deperhamba akan Daku, Bapa djuga akan hormat dija.


Tuhan Jesus kata padanja: Djikalaw Aku mawu, dija tinggal sampe Béta datang, angkaw haros apa dengan itu? Angkaw djuga ikot Béta!


Songgoh, songgoh! Aku bilang pada kamu, jang djam itu akan datang, dan ada sakarang, jang awrang‐awrang mati akan dengar sawara Anak laki‐laki Allah, dan sijapa‐sijapa akan dengar itu, akan hidop.


Kombali pawn Tuhan Jesus berkatalah pada marika itu, kata: Aku ini ada tarang dunja; barang sijapa ikot Aku, tijada akan berdjalan‐djalan di dalam galap, tetapi akan ada padanja tarang kahidopan.


Apa sebab kamu tijada tahu bahasaku? Deri karana kamu tijada bawleh dengar perkataänku.


Dan akan djadi, bahuwa sasawatu djiwa jang tijada akan dengar Nabi itu, nanti terbowang kaluwar deri tengah‐tengah kawm itu”.


Tetapi djikalaw barang saäwrang tjinta Allah, ija djuga terkenal awlehnja.


Dan sakarang, sedang kamu sudah mengenal Allah, dan terlebeh lagi, jang kamu sudah dapat terkenal awleh Allah: bagimana sakarang kamu ada mawu balik kombali kapada permulaän pertama‐pertama jang lemah dan kasian itu, pada jang mana, deri mulaï kombali, kamu mawu deperhamba?


Tetapi pengalasan Allah ada berdiri dengan togoh, dan padanja itu ada alamet ini: Maha besar Tuhan mengenal jang Dija punja, dan: Barang sijapa menjebut nama Tuhan Christos, hendaklah ija lalu deri kadjahatan.


Sebab itu, sabagimana katakan Roch Kudus: „Hari ini, djikalaw kamu akan dengar sawaranja,


Marika ini ada awrang‐awrang itu, jang sudah tijada menedjiskan dirinja dengan parampuwan‐parampuwan, karana parawan‐parawan adanja, dan marika itu ikot Anak domba, di mana‐mana djuga Ija berdjalan pergi. Marika ini sudah tertubus deri antara manusija‐manusija akan hulu‐huluwan bagi Allah dan bagi Anak domba.


Lihat, Aku berdiri di pintu dan toki toki. Djikalaw barang saäwrang akan dengar sawaraku dan membuka pintu, padanja djuga Aku akan masok, dan santap perdjamuän sertanja dan ija dengan Béta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ