Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 10:13 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

13 Maka saäwrang upahan itu lari, awleh karana ija ada saäwrang upahan djuga, dan tijada faduli domba‐domba itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

13 Dia lari pi kasi tinggal domba-domba tu, tagal dia tu cuma orang karja yang dapa bayar par jaga domba-domba tu sa. Jadi, dia seng pastiu deng apa yang mau jadi deng akang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 10:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi saäwrang upahan, dan jang bukan ada gombala, dan pada sijapa domba‐domba bukan berpunja, ija lihat gurk datang, dan kasi tinggal domba‐domba dan lari, maka gurk itu menangkap dan mentjerekan domba‐domba.


Aku ini ada gombala jang bajik, dan Béta mengenal jang Béta punja, dan jang Béta punja mengenal Béta.


Tetapi katalah ija bagitu, bukan awleh karana ijalah bersusah tagal awrang‐awrang miskin; tetapi deri sebab ijalah saäwrang pentjuri, dan peganglah pondi kupang, dan berdjaga akan jang detaroh dalamnja.


Bagitupawn samowa awrang Helleni menangkaplah Sosthenes; Panghulu Kanisa itu, dan pukol dija di muka‐muka tampat kaputusan hukum itu; dan Gallion tijada taroh kira akan sabarang apa‐apa deri itu.


Maka ku‐kahendaki, jang kamu bawleh lepas deri susah. Sijapa sudah tijada kawin, ija djaga ingat barang jang punja maha Tuhan, bagimana ija akan bowat kasukaän maha Tuhan;


Tetapi sijapa sudah kawin, ada djaga ingat barang jang punja dunja, bagimana ija akan bowat kasukaän bini.


Karana tijada padaku barang saäwrang jang bagitu sama‐hati dengan aku, dan jang di‐luwar barang tjulas, akan bawleh bersusah tjahari tahu, bagimana ada dengan kamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ