Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:34 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

34 Maka béta sudah lihat itu dan bersaksi, jang Dija ini ada Anak Allah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

34 Beta su lia samua tu deng beta pung mata kapala sandiri, jadi beta kasi tau par kamong samua kalo Antua tu Allah pung Ana.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:34
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Segala sasawatu sudah desarahkan padaku awleh Bapaku. Maka barang saäwrang pawn tijada mengenal Anak laki‐laki, melajinkan Bapa, dan barang saäwrang pawn tijada mengenal Bapa, melajinkan Anak laki‐laki, dan pada sijapa Anak laki‐laki ada mawu menjatakan itu.


Bagitupawn menjahutlah Simon Petrus, kata: Angkaw ada Christos, Anak Allah, jang hidop!


Maka sedang ija adalah berkata‐kata lagi, takadjoh, satu awan bakilap menudonglah marika itu, dan satu sawara deri dalam awan itu katalah: Inilah Anakku laki‐laki jang kekaseh, akan sijapa Aku suka‐suka; dengarlah akan Dija.


Tetapi Tuhan Jesus berdijamlah djuga. Maka menjahutlah Imam besar, dan katalah padanja: Aku berdjandi padamu atas sompahan dengan Allah jang hidop, jang Angkaw katakan pada kami kalu‐kalu Angkaw ada Christos, Anak laki‐laki Allah?


Dan katalah: Angkaw ini jang tahu rombak Kaba, dan perusah itu dalam tiga hari, melepaskanlah sendirimu! Kalu‐kalu Angkaw ada Anak Allah, mari turon deri atas tsalib!


Ija sudah harap akan Allah, bejar sakarang Tuhan Allah melepaskan Dija, djikalaw Ija ada suka akan Dija, karana Ija sudah bilang: Béta ini ada Anak Allah.


Maka Pengratus itu dan segala awrang jang bersama‐sama dengan dija akan djaga Tuhan Jesus, sedang marika itu lihat tanah gojang itu dan segala sasawatu jang adalah djadi, takotlah sangat dan katalah: songgoh, Dija itu adalah Anak laki‐laki Allah.


Maka takadjoh, sawatu sawara deri dalam langit katalah: Inilah Anakku laki‐laki jang tjinta, akan sijapa Aku suka tjita.


Dan pentjawba itu berdatanglah kapadanja, kata: Djikalaw Angkaw ada Anak Allah, katakan awlehmu jang batu‐batu ini mendjadi rawti.


Lalu katakan padanja: Djikalaw Angkaw ada Anak Allah, membowang dirimu deri atas kabawah; karana ada tersurat: Ija akan bertitah kapada Melaikat‐Melaikatnja akan Angkaw, jang marika itu haros tadah dukun Angkaw pada tangan‐tangannja, agar djangan Angkaw tasontoh kakimu pada barang batu.”


Bagitu djuga dija awrang angkat batareäk, kata: Angkaw ada mawu apa dengan kita awrang, Jesus Anak laki‐laki Allah? Sudahkah Angkaw datang kamari akan sangsara kami, sedang waktu bulom sampe?


Permulaän Indjil Jesus Christos, Anak laki‐laki Allah.


Maka turonlah sawatu sawara deri dalam langit: „Angkawlah Anakku laki‐laki jang tjinta, akan sijapa Aku suka‐suka”!


Maka menjahutlah melaïkat, kata padanja: Roch Kudus akan berdatang atas angkaw, dan kowat deri Jang maha tinggi itu, akan bersombar atas angkaw; maka sebab itu lagi Jang Kudus itu, jang akan deperanak deri dalam angkaw, akan denamaï Anak laki‐laki Allah.


Dan Roch Kudus turonlah dengan rupa badani atas Dija, sama saëkor burong merpati; dan lagi datanglah sawatu sawara deri dalam langit, jang katalah: „Angkawlah Anakku jang tjinta, akan sijapa ada kasukaänku!”


Bulom sakali barang saawrang sudah melihat Allah; Anak laki‐laki jang tonggal itu, jang ada di dalam pangkuwan Bapa, Ija djuga sudah kasi mengarti pada kami.


Katalah Nathanaël padanja: Deri mana Angkaw kenal béta? Menjahutlah Tuhan Jesus dan sabdalah padanja: Di‐hulu deri Filippus sudah panggil angkaw, pada tatkala angkaw ada di bawah pohon ara itu, Béta sudah lihat angkaw.


Bagimana pada Dija itu, jang Bapa sudah mengkuduskan dan sudah suroh datang didalam dunja, kamu katakan: Angkaw ada hodjat Allah, awleh karana Aku sudah bilang: Aku ini ada Anak Allah?


Katalah ija padanja: Behkan, ja Tuhan, béta sudah pertjaja, jang Angkaw ada Christos, Anak laki‐laki Allah, jang sudah haros masok di dalam dunja.


Menjahutlah awrang‐awrang Jehudi kapadanja: Ada pada kami satu Tawrat, dan menurut Tawrat itu saharosnja Ija mati; karana Ija sudah djadikan dirinja akan Anak Allah!


Maka menjahutlah Thomas, dan katalah padanja: Ja Tuhanku! dan Ilahku!


Tetapi ini ada tersurat, sopaja kamu pertjaja, jang Jesus ada Christos, Anak laki‐laki Allah, dan sopaja dengan pertjaja ada bagi kamu, kahidopan di dalam namanja.


Dan kami sudah pertjaja dan sudah mengakaw, jang Angkaw ada Christos, Anak laki‐laki Allah jang hidop.


Tetapi, jang menurut Roch kasutjian sudah denjatakan dengan punoh‐punoh kowat, bahuwa Ija ada Anak laki‐laki Allah; itupawn awleh kabangkitan deri antara awrang‐awrang mati, ija itu Tuhan kami Jesus Christos.


Karana Anak Allah, Jesus Christos, jang dechotbatkan di antara kamu awleh kami, ija itu awleh béta ini, dan Siluanus dan Timotheus, Ija bukan sudah ada bekan dan bukan, tetapi sudah djadi bekan, di dalam Dija.


Jang tijada bapa dan tijada ibu dan tijada daftar katuronan bangsa, dan tijada lagi permulaän dan kasudahan hari‐harinja, tetapi ija sudah djadi sarupa Anak Allah, saäwrang Imam sampe salama‐lamanja.


Barang sijapa menjangkal Anak laki‐laki, dija lagi tijada bagian dengan Bapa.


Barang sijapa berbowat dawsa, ijalah iblis punja awrang, karana deri pada mulanja djuga iblis melakukan dawsa. Maka akan maktsud itu djuga Anak Allah sudah kalihatan, sopaja Ija merombak segala perbowatan iblisitu.


Maka awleh ini pengasehan Allah sudah djadi njata, sampe Ija sudah suroh datang Anaknja jang tonggal itu masok dunja, sopaja kami akan dapat hidop awlehnja.


Tetapi kami tahu bahuwa Anak Allah sudah datang dan sudah karunjakan kapada kami pengartian itu, akan bawleh mengenal Jang maha‐benar itu, dan jang kami ada di dalam Jang Maha‐benar itu, di dalam Anaknja Tuhan Jesus Christos. Maka Ija ini ada Allah jang benar dan Kahidopan kakal.


Barang sijapa langgar titah, dan jang tijada tinggal tatap di dalam pengadjaran Tuhan Christos, ija tijada berpunja Tuhan Allah; barang sijapa jang bertinggal di dalam pengadjaran Tuhan Christos, padanja djuga ada duwa‐duwa, bajik Bapa, bajik Anak laki‐laki.


Dan kapada melaikat djamaët Thyatira hendaklah kaw‐tulis: Demikijen pawn katakan Anak laki‐laki Allah, jang mata‐matanja ada seperti njala‐njala api, dan kaki‐kakinja sarupa timbaga suwasa:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ