Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:13 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

13 Jang bukan deri dalam darah, dan bukan deri kahendak daging, dan bukan deri kahendak laki‐laki, tetapi jang sudah taperanak deri dalam Allah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

13 Dong jadi Allah pung anana bukang tagal dong pung orang tatua kasi lahir dong. Bukang jua tagal laki deng bini inging pung ana. Mar dong jadi Allah pung anana, tagal Allah sandiri yang biking dong jadi Antua pung anana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan djangan kamu sangka bawleh bilang sama sendiri kamu: Ada bagi kami Abraäm akan bapa! Karana béta bilang pada kamu, jang Allah sampat menghidopkan anak‐anak bagi Abraäm deri dalam batu‐batu ini.


Menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Songgoh‐songgoh, Aku bilang padamu: djikalaw saäwrang manusija tijada deperanak kombali, tijada ija akan bawleh melihat karadjaän Allah.


Béta sudah tanam dan Apollos sudah siram, tetapi Allah sudah kasi tumbuh.


Karana Allah djuga ada Dija itu, jang mengardjakan di dalam kamu, bajik jang kamu kahendaki, bajik jang kamu berusaha, itupawn awleh karana kamurahan.


Sakarang pawn Ija sudah paliharakan kami, bukan awleh karana bowatan‐bowatan adalet, jang deädakan awleh kami, tetapi awleh karana kamurahannja, awleh ajer permandijan peranakan pula dan awleh pembahuruwan Roch Kudus;


Menurut kahendaknja Ija sudah beranak kami, itupawn awleh perkataän kabenaran, sopaja kami akan ada bowa‐bowa jang pertama deri pada segala machluknja.


Salaku awrang, jang sudah taperanak pula, bukan deri dalam peranak jang kabinasaän, tetapi jang tijada kabinasaän, itupawn awleh perkataän Allah jang hidop dan jang tinggal sampe segala kakal.


Terpudjilah kiranja Allah dan Bapa Tuhan kami Jesus Christos, jang, menurut kabesaran kamurahannja, sudah peranakan kami kombali awleh kabangkitan Tuhan Jesus Christos, deri antara awrang‐awrang mati,


Dan seperti anak‐anak kitjil, jang baharu‐baharu djadi, hendaklah kamu beringin akan ajer susu jang tijada bertjampor (sabagimana ada malileh itu deri dalam perkataan) sopaja kamu bawleh garser awlehnja itu;


Barang sijapa deperanak deri dalam Allah, tijada bowat dawsa, karana benehnja tinggal di dalam dija; dan tijada ija sampat bowat dawsa, awleh karana ija sudah deperanak deri dalam Allah.


Hé kekaseh‐kekasehku! hendaklah kami baku‐tjinta saäwrang akan saäwrang, karana pengasehan ada deri pada Allah, dan barang sijapa jang tahu tjinta, ija sudah deperanak deri dalam Allah dan mengenal Allah.


Barang sijapa pertjaja, jang Jesus ada Christos itu, ija djuga sudah deperanak deri dalam Allah. Dan barang sijapa tjinta Dija itu, jang sudah peranakan dija, ija lagi tjinta saäwrang itu, jang telah deperanak deri padanja.


Maka kami tahu bahuwa barang saäwrang, jang sudah deperanak deri dalam Allah, tijada berdawsa, tetapi barang sijapa sudah deperanak deri dalam Allah, jang ija djaga‐simpan sendirinja; dan jang kapista itu tijada dapat tangkap dija.


Karana segala sasawatu jang deperanak deri dalam Allah, berawlah kamenangan atas dunja; maka inilah kamenangan itu, jang berawleh kamenangan atas dunja, ija itu: iman kami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ