Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:12 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

12 Tetapi sabarapa‐barapa banjak sudah tarima Dija, Ija sudah kasi kawasa pada dija awrang, mendjadi anak‐anak Allah, jang pertjaja di dalam namanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

12 Mar sapa sa yang tarima deng parcaya Antua, Antua kasi hak par dong par jadi Allah pung anana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Barang sijapa tarima kamu ija djuga tarima Béta, dan barang sijapa tarima Béta ija djuga tarima jang sudah suroh Béta datang.


Dan akan namanja, awrang Chalajik akan harap.”


Dan barang sijapa tarima satu anak kitjil jang sabagitu, tagal namaku, ija djuga tarima Aku.


Berdatanglah Ija pada jang Dija punja sendiri, tetapi kaämpunjaännja sendiri sudah tijada tarima Dija.


Ija itu berdatanglah akan kasaksian, sopaja ija bersaksi akan penarangan, dan sopaja samowanja pertjaja awlehnja.


Dan bukan sadja awleh karana kawm, tetapi lagi, jang Ija akan bakompol sama‐sama anak‐anak Allah, jang terhambur, mendjadi sawatu djuga.


Dan sedang Ija adalah di Jerusalem, pada masa raja Pascha itu, banjak‐banjak pertjajalah akan namanja, sedang marika itu lihat‐lihat segala tandanja, jang Ija adalah bowat.


Tetapi ini ada tersurat, sopaja kamu pertjaja, jang Jesus ada Christos, Anak laki‐laki Allah, dan sopaja dengan pertjaja ada bagi kamu, kahidopan di dalam namanja.


Barang sijapa pertjaja di dalam Dija, tijada djadi dehukumkan; tetapi, jang tijada pertjaja, memam djuga ija sudah dehukumkan, awleh karana ija sudah tijada pertjaja akan nama Anak laki‐laki Allah, jang tonggal itu.


Dan atas pertjajaän pada namanja dija ini, jang kamu melihat dan mengenal, sudah dapat kowat awleh namanja; dan pertjajaän itu, jang ada awlehnja, sudah memberi padanja kasombohan ini berhadapan kamu sakalijen.


Karana barapa‐barapa, jang dapat dehentarkan awleh Roch Allah, marika itu djuga ada anak‐anak laki‐laki Allah.


Maka Roch itu djuga bersaksi dengan roch kami, jang kami ini ada anak‐anak Allah.


Karana saganap kadjadian ada bernanti, dengan balisah‐balisah, kanjataän anak‐anak laki‐laki Allah.


Karana kamu samowanja ada anak‐anak laki‐laki Allah, itupawn awleh iman di dalam Tuhan Christos Jesus.


Dan deri sebab kamu ada anak‐anak, bagitupawn Allah sudah suroh datang Roch Anaknja laki‐laki di dalam hati‐hati kami, jang bersaru: Abba, ja Bapa!


Maka sabagimana sakarang kamu sudah tarima Christos Jesus, salaku maha Tuhan, bagitupawn hendaklah kamu berdjalan‐djalan di dalam Dija;


Awleh jang mana Ija sudah karunjakan pada kami, segala djandjian jang terbesar dan jang amat indah itu, sopaja awlehnja kamu bawleh dapat bahagian kapada kaadaän Ilahi, sedang kamu lari berlepas deri pada kasukaän dunjawi, jang kabinasaän itu.


Tjawba tengok, bagimana besar pengasehan itu, jang Bapa sudah bertondjok kapada kami, sopaja kami ini bawleh dapat denamaï anak‐anak Allah! Tagal itu dunja tijada mengenal kami, deri sebab dunja tijada mengenal Bapa.


Dengan itu djadi njata sijapa‐sijapa ada bahagian anak‐anak Allah, dan sijapa‐sijapa bahagian anak‐anak iblis. Barang sijapa tijada berbowat adalet, dan tijada tahu tjinta sama‐sudaranja, bukan ada deri pada Allah.


Hé kekaseh‐kekasehku! sakarang pawn kami ini ada anak‐anak Allah, dan bulom sudah djadi njata, apatah kami akan ada; tetapi itu djuga kami tahu: manakala itu sudah djadi njata, kami akan ada sarupa dengan Dija, karana kami akan melihat Dija, sabagimana Ija ada.


Maka ini djuga ada titahnja, jang kami pertjaja akan nama Anaknja laki‐laki Jesus Christos, dan jang kami mengasehi saäwrang akan saäwrang, sabagimana Ija sudah kasi titah pada kami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ