Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 3:6 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Bagitu lagi lidah ada satu api, satu dunja punoh dusta. Demikijen lidah itu ada di antara anggawta‐anggawta kami, dan nedjiskan saganap tuboh, dan kasi menjala djantra kadjadian kami, manakala itu sudah djadi denjalakan awleh naraka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Sama deng api yang bakar utang satu sampe abis, bagitu lai deng katong pung mulu. Mulu tu bagiang dari katong pung badang yang bisa kasi ancor orang laeng kalo katong pake akang par bamaki, basumpa, deng bicara yang tarbae-tarbae. Kalo katong pake akang par hal-hal yang jahat tarus, akang bisa kasi ancor katong pung hidop. Barang, hal-hal jahat yang kaluar dari katong pung mulu tu, akang sama deng api yang asal dari naraka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 3:6
62 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi awrang‐awrang Farisi, manakala dija awrang dapat dengar itu, berkatalah: Ija tijada membowangkan djin‐djin melajinkan awleh Beëlsebul, panghulu segala Iblis itu.


Tetapi Aku bilang pada kamu: barang sijapa baku‐marah dengan sudaranja, ija djuga djatoh dalam hukum; dan barang sijapa bilang pada sudaranja: hé djahil! ija djatoh dalam hukum Saniri besar; dan barang sijapa kata: hé awrang jang djahat! ija djatoh dalam hukum api djahannam.


Bukan ada sabarang apa‐apa deri luwar, jang masok di dalam manusija, jang bawleh menedjiskan dija, tetapi sabarang itu jang kaluwar deri dalamnja, itu dija, jang menedjiskan manusija.


Maka bersarulah ija, kata: Ia Bapa Abraäm! sajanglah béta, dan suroh Lasaros, sopaja ija tjolop hudjong djarinja dalam ajer, lalu bersedjokkan lidahku; karana béta merasa sangsara di dalam njala api ini.


Dan lagi deri antara kamu sendiri akan berdiri barang laki‐laki, jang berkatakan perkara salah‐salah, dan akan hélah‐tarik murid‐murid kabalakang dija awrang.


Maka berkatalah Petrus: Ananias! apa sebab setan sudah memunohi hatimu, akan berdustakan melawan Roch Kudus, akan sembunjikan saparaw bahagiän deri pada harga duson?


Dan dija awrang bawa taroh saksi‐saksi dusta, jang katalah: Manusija ini tijada berhenti katakan djahat akan tampat jang kudus ini dan melawan Tawrat.


Jang haros dapat tutop mulut, sedang dija awrang mengharukan rumah‐rumah tanga pada sakali dengan beradjar‐adjar perkara jang tijada haros; itupawn tagal ontong jang kedji.


Bukankah marika itu hodjat nama jang bajik itu, dengan jang mana kamu denamaï?


Karana sasawatu peri kaädaän deri binatang‐binatang jang lijar dan deri pada burong‐burong, deri binatang‐binatang merajak dan deri binatang‐binatang di lawutan, djadi djinak dan sudah djadi djinak awleh tabiët manusija;


Sedang saharosnja kamu taroh ingatan bajik‐bajik, bahuwa pada hari‐hari jang terkomedijen, nanti datang awrang‐awrang penjindir agama, jang berdjalan‐djalan turut dija awrang punja kaïnginan sendiri,


Sebab itu, manakala ku‐datang kasana, aku mawu mengingat padanja segala perbowatannja, jang ija berbowat melawan kami, dan dija punja mulut ada banjak sakali melawan kami dengan perkataän djahat‐djahat; dan itu djuga bulom sampe padanja, ija sendiri tijada mawu tarima sudara‐sudara itu, dan deri atas itu ija tagahkan awrang lajin‐lajin jang suka bowat itu, dan bowang dija awrang kaluwar deri dalam djamaët.


Dan sudah djadi terbowang kaluwar naga besar itu, jang denamaï Iblis dan Satana, jang menjasatkan sagenap isi dunja, dan ija sudah djadi terbowang di dunja, dan segala melaïkatnja sudah djadi terbowang kaluwar sama‐sama dengan dija.


Dan ija menjasatkan segala awrang jang mengadijami di atas muka bumi, awleh segala tanda jang telah deberikan padanja akan berbowat berhadapan binatang itu; dan ija katakan pada segala awrang jang mengadijami di bumi, jang marika itu haros kardjakan sawatu patong bagi binatang itu, jang sudah kena luka pedang dan hidop pula.


Dan tarang palita tijada lagi akan tjahaja di dalam angkaw, dan sawara mampile laki‐laki dan mampile parampuwan, tijada lagi akan terdengar di dalam angkaw; karana segala awrang sudagar di dalam angkaw, sudah ada awrang‐awrang besar di dunja, karana awleh angkaw punja ubat mawi‐mawi segala awrang chalajik sudah dapat desasatkan.


Dan binatang itu djadilah tertangkap, dan baserta dengan dija nabi dusta itu, jang sudah bowat segala tanda itu berhadapan dija, awleh jang mana ija sudah menjasatkan segala awrang itu, jang sudah tarima tanda tjap binatang itu, dan jang sudah menjombah patong binatang itu; maka dengan hidop‐hidop kaduwa itu sudah djadi terbowang di dalam lawut tasik api‐apian jang menjala dengan balirang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ