Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 3:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Karana kami samowa bersalah banjak‐banjak kali; kalu‐kalu barang saäwrang tijada bersalah dalam perkataän, ija djuga ada satu laki‐laki jang semporna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Memang katong samua ni jaga biking dosa. Mar kalo ada orang yang bisa jaga dia pung mulu waktu bicara, dia tu orang yang pung hidop batul, yang bisa ator dia pung diri bae-bae dalang samua hal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 3:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hé kadjadian ular‐ular bisa, bagimana kamu bawleh katakan barang jang bajik, sedang kamu ada djahat? Karana deri dalam kapunohan hati mulut katakan.


Karana menurut perkataänmu angkaw akan dapat deadilkan, dan menurut perkataänmu angkaw akan dehukumkan.


Sabagimana tersurat: „Tijada saäwrang jang adil, saäwrang pawn tijada.


Demikijenlah, béta mendapat bagitu tawrat ini, ija itu: Manakala béta suka bowat barang jang bajik, jang djahat itu melekat padaku.


Tetapi béta paksa sijasat tubohku dan deperhambakan itu, agar djangan, sedang béta mengchotbatkan pada awrang lajin‐lajin, béta sendiri dapat terbowang.


Tetapi Suratan itu sudah kontjikan samowanja di bawah kawasa dawsa, sopaja djandjian itu deberikan awleh iman di dalam Tuhan Jesus kapada segala awrang itu jang pertjaja.


Karana daging baku‐beringin melawan Roch, dan Roch itu baku‐melawan dengan daging; karana kaduwa ini satu baku‐lawan dengan jang lajin; agar djangan kamu bowat, apatah kamu kahendaki.


Karana kami mengchotbatkan, sedang kami bernatsihet pada sasaäwrang manusija dan beradjar pada sasaäwrang manusija di dalam sasawatu pengartian, itupawn sopaja kami berhadapkan sasaäwrang manusija dengan semporna, di dalam Tuhan Christos,


Djadi terkirim tabeä kapada kamu awleh Epafras, jang ada deri antara kamu, saawrang hamba Tuhan Christos Jesus, jang pada santijasa waktu berparang awleh karana kamu di dalam pemohonan, sopaja kamu bawleh tinggal tatap dan deganapi di dalam sasawatu kahendak Allah.


Ija djuga bawleh sadijakan kamu di dalam segala pakardjaän jang bajik akan berbowat kahendaknja, dan mengardjakan di dalam kamu barang jang berkenan kapadanja, awleh Tuhan Jesus Christos, bagi sijapa adalah kiranja kamulijaän sampe segala kakal! Amin.


Djikalaw barang säawrang sangka jang ija ada saäwrang beragama, dan tijada djaga parentah dija punja lidah, tetapi jang berdustakan hatinja, dija punja agama itu sija‐sija adanja.


Tetapi bejarlah katahanan itu, mendjadi satu pakardjaän jang semporna, sopaja kamu bawleh ada semporna, dan terlangkap, tijada berkurang di dalam sabarang apa‐apa.


Karana barang sijapa pegang saganap Tawrat, dan djadi tasontoh dalam sawatu deri padanja, ija djuga sudah bersalah pada samowanja sakali.


Karana „barang sijapa suka hidop dan melihat hari‐hari jang bajik, bejar ija bertahan lidahnja, akan djangan katakan sabarang apa jang djahat, dan bibir‐bibir mulutnja akan djangan berdusta;


Adapawn Allah segala nimet, jang sudah memanggil kamu kapada kamulijaannja jang kakal di dalam Tuhan Christos Jesus, manakala kamu sudah habis merasa susah sedikit waktu lamanja, Ija djuga akan melangkapkan kamu, berkowatkan kamu, bertongkatkan kamu, dan taperalaskan kamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ