Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 2:6 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Tetapi kamu ini sudah menghinakan awrang miskin. Bukankah itu djuga ada awrang‐awrang jang kaja, jang menindis kamu? Bukankah dija awrang itu, jang tarik bawa kamu di muka hakim?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Mar kamong biking malu orang-orang kasiang tu. Sapa tau bagini, orang-orang kaya tu yang inja-inja kamong deng yang salep kamong par dapa hukum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 2:6
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Menjahutlah Tuhan Jesus: Tijada Béta kena djin, tetapi Béta hormat Bapaku, dan kamu menghinakan Béta?


Tetapi awrang‐awrang Jehudi itu bertusuk‐tusuklah parampuwan‐parampuwan jang beragama dan jang berhormat dan Panghulu‐panghulu negeri itu, dan mengadakanlah sawatu perhambatan melawan Paulus dan Barnabas, dan membowanglah marika itu kaluwar deri dija awrang punja bahagian tanah.


Adapawn tatkala tijada dedapatnja marika itu, dija awrang bawa tarik Jason dan babarapa sudara lajin‐lajin, di muka Panghulu‐panghulu negeri, dengan batareak: Dija awrang ini, jang mengharukan saganap dunja, sudah datang lagi di sini.


Tetapi pada tatkala Gallion adalah Bangsawan di Achaja, awrang‐awrang Jehudi rame‐rame berfakatlah melawan Paulus, dan membawakanlah dija berhadapan tampat kaputusan hukum,


Tetapi Saulus itu, merusaklah djamaët, sampe ija masok kaluwar rumah‐rumah; dan tarik bawa laki‐laki dan parampuwan‐parampuwan, dan sarahkanlah marika itu di dalam pandjara.


Tijadakah rumah‐rumah bagi kamu akan makan dan minom di situ? Ataw adakah kamu menghinakan djamaët Allah dan permalukan awrang‐awrang itu jang tijada ada sabarang apa‐apa? Béta mawu bilang apa pada kamu? Haroskah béta pudji kamu? Di dalam ini béta tijada pudji.


Dan kamu ada mawu lihat atas dija itu, jang pake pakeän jang mulija itu, lalu kata padanja: Mari dudok di sini pada satu tampat jang terlebeh bajik! dan pada jang miskin itu kamu kata: Tinggal berdiri di sana, ataw dudok di sini di bawah bangko kaki béta!


Lihat, harga upahan awrang bakardja, jang sudah potong menuwi kobon‐kobon tatanaman kamu, jang sudah tijada djadi bajar, itu djuga menjaru deri sama‐tengah kamu; dan terijak awrang‐awrang penuwi sudah sampe kapada talinga‐talinga maha besar Tuhan Sabaöth.


Kamu sudah putus hukum, kamu sudah membunoh jang adil itu, dan tijada djuga ija sudah tagahkan kamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ