Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 2:16 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

16 Dan barang saäwrang di antara kamu ada mawu bilang pada marika itu: Pergi djuga dengan dame, tjahari panas dan djadilah kinnjang! dan kamu tijada kasi pada marika itu badan punja haros, apa guna itu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

16 Tarus, satu dari kamong bilang par dia kata, “Salamat ale, bajalang bae-bae! Beta harap Allah nanti kasi makanang deng pakiang par ale.” Kalo kamong cuma bilang bagitu sa mar seng biking apapa par tolong dia, samua yang kamong bilang tu seng ada pung guna apapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 2:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan Tuhan Jesus panggillah murid‐muridnja datang kapadanja; kata: Béta sajang akan kawm itu; karana dija awrang sudah tinggal tiga hari sertaku dan tijada apa‐apa pada dija awrang akan makan, dan suroh dija awrang pulang dengan lapar, tijada Béta mawu, agar djangan marika itu dapat lombot antara djalan.


Karana Aku sudah berlapar, dan kamu sudah kasi makan padaku. Aku sudah berhawus, dan kamu sudah kasi minom padaku. Aku sudah ada saäwrang dagang, dan kamu sudah tarima Béta;


Talandjang, dan kamu sudah kasi pakeän padaku; sakit dan kamu sudah mengondjongi Aku. Aku sudah ada di pandjara, dan kamu sudah datang kapadaku.


Tetapi Tuhan Jesus bilang padanja: Hé, anak‐parampuwan, imanmu sudah paliharakan angkaw; pergilah pulang dengan dame, dan tinggal terlepas deri pada kasakitanmu ini!


Bejarlah pengasehan ada sutji deri tjulas: Hendaklah kamu ada geli deri jang djahat, melekatlah pada jang bajik.


Tijada ku‐bilang itu tjara titah, tetapi akan mentjawbaï awleh karadjinan awrang lajin‐lajin katulusan pengasehan kamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ