Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobis 2:1 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Hé sudara‐sudaraku! djanganlah melakukan pertjajaän di dalam Tuhan kami Jesus jang ada Christos segala kamulijaän itu, dengan angkat muka awrang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Basudara samua, kamong su parcaya Yesus Kristus, Tuhan yang katong somba yang pung kuasa hebat tu. Jadi jang lia-lia muka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobis 2:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan surohlah marika itu dija awrang punja murid‐murid datang kapadanja bersama‐sama dengan awrang Herodesi, katanja: Ia Guru, kami tahu jang Angkaw ada benar dan jang dengan kabenaran djuga Angkaw adjar djalan Allah, dan tijada faduli barang saäwrang, karana Angkaw tijada tahu angkat muka awrang.


Bagitupawn Petrus membukakanlah mulutnja, dan katalah: Dengan kabenaran, béta dapat mengarti, jang bukan ada kaängkatan muka awrang berhadapan Allah.


Dengan bersaksi kapada awrang Jehudi dan kapada awrang Helléni, akan membawa tawbat kapada Allah dan pertjaja di dalam kita awrang punja Tuhan Jesus.


Adapawn komedijen deri pada barapa banjak hari, berdatanglah Feliks dengan Drusilla, bininja, jang adalah satu parampuwan Jehudi, dan suroh panggil Paulus dan dengarlah dija akan pertjajaän di dalam Tuhan Christos.


Tetapi berkatalah ija: Hé sudara‐sudara dan bapa‐bapa, hendaklah kamu dengar! Allah jang maha mulija itu, kalihatanlah pada bapa kami Abraäm itu di Mesopotamia, di‐hulu deri ija datang tinggal di Haran.


Karana aku suka terlalu amat akan melihat kamu, sopaja aku bawleh berbahagi barang karunja rochani kapada kamu, itupawn akan bertatapkan kamu.


Jang saäwrang pawn deri pada panghulu‐panghulu alam ini sudah tijada mengenal; karana djikalaw marika itu sudahlah tahu itu, tantu dija awrang sudahlah tijada tsalibkan Tuhan segala kamulijaän.


Sedang kami sudah dapat dengar deri pada kamu punja pertjaja di dalam Tuhan Christos Jesus dan deri pada pengasehan kamu akan segala awrang mutaki.


Sedang angkaw djaga simpan bajik‐bajik iman itu dan satahu‐hati jang bajik, jang barang awrang sudah tolak geser deri dija‐awrang, dan sudah kenal karusakan kapal akan imannja;


Aku bersaksi berhadapan Allah dan Tuhan Jesus Christos dan segala melaïkat kapilehan itu, jang saharosnja angkaw bowat dengan tijada pandang satu manusija lebeh bajik deri pada jang lajin, dan djangan angkaw bowat sabarang apa‐apa dengan angkat muka awrang.


Paulus, saäwrang hamba Allah, dan rasul Tuhan Jesus Christos guna iman segala awrang kapilehan Allah, dan akan pengenalan kabenaran jang membawa kapada kabaktian.


Dengan bernanti‐nanti pengharapan jang maha berontong itu dan kanjataän kamulijaän Allah jang demikijen besar dan deri pada Djuru salamat kami Jesus Christos;


Dija itu, jang ada tjahaja kamulijaännja dan rupa kaädäan deri pada dsatnja, dan jang pijarah segala sasawatu awleh perkataän kawasanja, sedang Ija sudah djadi pohon kasutjian segala dawsa awleh sendirinja, dan jang pada sakarang pawn ada dudok sabelah kanan deri Jang maha mulija itu di tampat‐tampat jang tertinggi,


Dan hendaklah kami lihat‐lihat akan Tuhan Jesus, jang ada Permulaän dan Kasudahan iman, jang awleh karana kasukaän jang tersadija padanja, sudah menahan tsalib dan sudah tijada faduli kahinaän, dan sudah dudok sabelah kanan tachta Allah.


Djanganleh kamu bingon‐bingon, hé sudara‐sudaraku jang kekaseh!


Bagitupawn, hé sudara‐sudaraku jang tjinta! bejar sasaäwrang ada radjin akan menengar, dan palahan‐palahan akan berkata‐kata, palahan‐palahan akan amarah.


Dan kamu ada mawu lihat atas dija itu, jang pake pakeän jang mulija itu, lalu kata padanja: Mari dudok di sini pada satu tampat jang terlebeh bajik! dan pada jang miskin itu kamu kata: Tinggal berdiri di sana, ataw dudok di sini di bawah bangko kaki béta!


Tetapi djikalaw kamu angkat muka awrang, kamu ada bowat dawsa, dan dapat desiksakan awleh titah Tawrat itu, seperti awrang jang langgar titah.


Tetapi budi‐mengarti itu, jang ada deri atas, itulah pertama pawn sutji; berikot suka dame, berdjinak hati, tahu dengar‐dengaran, punoh sajang dan bowa‐bowa jang bajik, tijada tahu angkat muka awrang, tijada bertjulas.


Simeön Petrus, saäwrang hamba dan rasul Tuhan Jesus Christos, kapada segala awrang itu, jang sudah tarima bersama‐sama dengan kami iman jang amat indah itu, itupawn di dalam adalet Ilah kami dan Djuru salamat kami, Jesus Christos.


Itulah awrang‐awrang, jang suka melawan; jang bersungut melawan Allah dan melawan dunja; jang berdjalan‐djalan menurut dija awrang punja kaïnginan, dan mulutnja berkata‐kata perkara besar‐besar; dan sopaja marika itu mentjahari dija awrang punja ontong sendiri, dija awrang pudji‐pudji manusija di muka‐muka awrang.


Di sinilah peri tsabar segala awrang mutaki, jang tahu ingat segala ondang Allah dan pertjajaän di dalam Tuhan Jesus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ