Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Utusang pung Carita 8:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Adapawn adalah satu laki‐laki, bernama Simon, jang deri di‐hulu‐di‐hulu djuga sudahlah berbowat pakardjaän sowanggi di dalam negeri itu djuga, dan mengharukanlah awrang‐awrang Samaria; katanja; jang ija ada saäwrang besar‐besar;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Di kota tu, ada laki-laki satu nama Simon. Dia tu dari dolo lai su jadi tukang tiop-tiop la biking orang banya di akang tampa tu taherang-herang lai. Dia jua jaga bilang par orang-orang Samaria tu kata, “Beta ni paleng jago!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Utusang pung Carita 8:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan sedang marika itu sudahlah berdjalan terus pulu itu, sampe di Pafos, mendapatlah marika itu di sana saawrang mawi‐mawi, satu nabi dusta, awrang Jehudi, bernama Barjesus,


Karana pada hari‐hari jang sudah lalu, berdirilah Theudas, katanja jang ija ada apa‐apa, dan pada sijapa sudah melekat satu bilangan deri sakira‐kira ampat ratus laki‐laki: dija itu sudah djadi terbunoh, dan samowa awrang jang sudah dengar dija sudah terhamburan dan tijada djadi sabarang apa‐apa.


Barang sijapa katakan deri sendirinja, ija djuga tjahari hormatnja sendiri; tetapi barang sijapa tjahari hormat deri padanja itu, jang sudah suroh dija, ija djuga benar adanja, dan tijada perdustaän dalamnja.


Tetapi bagantonglah marika itu pada dija, awleh karana lama‐lama waktu ija sudahlah putar dija awrang dengan dija punja pakardjaän sowanggi.


Tetapi di luwar ada andjing‐andjing itu, dan segala awrang mawi‐mawi, dan awrang‐awrang jang bowat persondalan, dan awrang‐awrang pembunoh, dan awrang‐awrang jang menjombah berhala‐berhala, beserta dengan segala awrang jang suka dan jang berbowat perlente.


Dengan perkataän sija‐sija, marika itu bowat ampon pada segala kaïnginan daging, dan awleh peri hidop takaruwan, awrang‐awrang itu, jang songgoh‐songgoh sudahlah lari berlepas deri pada awrang‐awrang itu, jang berdjalan‐djalan di dalam persasatan.


Turut lihat‐lihat sadja marika itu bowat kabaktian, tetapi menjankal kowat deri padanja, maka deri pada awrang‐awrang jang sabagitu hendaklah angkaw geser dirimu.


Karana manusija‐manusija akan tahu tjinta dija awrang punja diri sendiri sadja, iskakar, angkat‐angkat dija awrang punja diri, bertondjok barani, suka tjelah awrang, tijada dengar‐dengaran pada ibu‐bapa, tijada tahu tarima kaseh, tijada takot akan Allah,


Jani pelawan itu, jang mengangkatkan dirinja atas segala sasawatu jang denamaï Ilah ataw kabaktian Ilahi, sampe ija berdudok di dalam kaba Allah seperti sawatu Ilah, dan mengangkat dirinja seperti Allah.


Bagitupawn berlawanlah dengan marika itu Elimas, awrang mawi itu (karana demikijen tersalin namanja) dan tjaharilah akan tagahkan Bangsawan itu, djangan ija pertjaja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ