Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Utusang pung Carita 2:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Ija itu: awrang‐awrang Parthi dan Midi, dan awrang‐awrang Elamiti, dan padudok‐padudok tanah Mesopotamia dan Jehuda, dan Kappadokia Pontus dan Asia,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Katong ni orang Yahudi dari daera Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Yudea, Kapadokia, Pontus, deng Asia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Utusang pung Carita 2:9
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi marika itu adalah berdjalan‐djalan terus tanah Farigia dan benowa Galatia, awleh karana marika itu detagahkan awleh Roch Kudus akan mengchotbatkan perkataän di Asia.


Dan mendapatlah ija saawrang Jehudi, bernama Akila, jang peranakannja deri Pontus, dan jang baharu‐baharu sudah datang deri Italia, dengan Periskilla isterinja, awleh karana Klaudius sudah kasi titah, jang samowa awrang Jehudi haroslah kaluwar deri dalam Rawma; dan pergilah Paulus kapada dija awrang.


Bagitupawn djadilah sakira‐kira duwa tahon lamanja, sampe samowa padudok tanah Asia dengarlah perkataän maha besar Tuhan, bajik awrang Jehudi, bajik awrang Helleni.


Tetapi bukan sadja kami haros takot‐takot, jang kita awrang punja mentjahari ini djadi dehinakan, tetapi lagi rumah berhala, deri pada déwa parampuwan Artemis, jang bagitu mulija, tijada akan terhitong pada sabarang apa‐apa lagi, dan deri atas itu lagi, djalalet‐kamu lijaännja akan djadi hina, sedang djuga saganap Asia dan saganap isi dunja memberi hormat padanja.


Lagipawn barang awrang deri pada Pemarenta‐pemarenta Asia, tsobat‐tsobatnja, suroh datang minta padanja, djangan sakali ija haros pergi di baïléo.


Bagimana kami dengar, sasaäwrang di dalam bahasa kami sendiri, dalam jang mana kami sudah deperanak?


Karana Paulus sudahlah kira bajik mawu berlajar langgar Efesus, agar djangan ija hilang waktu di Asia; karana ija bersegralah dirinja, sopaja, djikalaw bawleh, pada masa‐raja chamsin, ija akan ada di Jerusalem.


Dan manakala marika itu sudahlah datang kapadanja, katalah ija pada marika itu: Kamu ada tahu, deri hari jang bermula, jang béta sudah sampe di Asia, sabagimana sudah ada peri kalakuwanku pada santijasa waktu;


Maka bertamanlah dija, sampe di Asia, Sopater deri Beréa, dan deri awrang‐awrang Thessalonika: Aristarchus dan Sekundus, dan Gajus deri Derbe dan Temothéus, dan deri pada awrang‐awrang Asia: Tichikus dan Terofimus.


Maka sedang sakarang katudjoh hari itu sudah mawu habis, awrang‐awrang Jehudi deri Asia melihatlah dija di dalam Kaba: dan marika itu mengharukanlah kawm itu dan tarohlah tangan atas dija.


Dan sedang aku adalah melakukan itu dan sutjikanlah sendiriku, bagitu djuga barang awrang Jehudi deri dalam Asia sudah mendapat aku di dalam Kaba, bukan dengan kampongan awrang‐awrang banjak dan bukan dengan barang huru‐hara.


Maka sedang kami masoklah dalam satu kapal deri Adramutte, jang ada mawu berlajar sapandjang labowang‐labowang Asia, kami berangkatlah; dan Aristarchus, awrang Makedonia deri Thessalonika, adalah baserta dengan kami.


Tetapi barang awrang deri pada Kanisa itu, jang denamaï awrang Lebertin, dan awrang Kerewan dan awrang Aleksanderia dan awrang Kilikia dan awrang Asia baku‐lawanlah dengan Stefanus.


Tetapi berkatalah ija: Hé sudara‐sudara dan bapa‐bapa, hendaklah kamu dengar! Allah jang maha mulija itu, kalihatanlah pada bapa kami Abraäm itu di Mesopotamia, di‐hulu deri ija datang tinggal di Haran.


Kasi tabeä lagi pada djamaët, jang ada dirumah marika itu. Kasi tabeä lagi pada Epenetus, kekasehku itu, jang ada jang pertama di Asia di dalam Tuhan Christos.


Djamaët‐djamëat di Asija kirim tabeä bagi kamu. Akila dan Periskilla kirim tabeä banjak‐banjak pada kamu di dalam maha besar Tuhan, lagipawn djamaët itu jang di rumahnja.


Karana kami tijada kahendaki jang kamu tijada tahu, hé sudara‐sudara! hal kasusahan kami, jang sudah berlaku atas kami di Asia, jang kami sudah dapat kabaratan terlalu amat besar, sampe langgar kowat, dan tijada harap hidop lagi.


Angkaw tahu jang samowa awrang di Asia sudah geser diri deri padaku, antara jang mana ada Figellus dan Hermogenes.


Petrus, saäwrang rasul Tuhan Jesus Christos, kapada segala awrang dagang kapilehan, jang terhamburan sini sana di Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia dan Bithunia,


Sabdanja: Aku ini ada Alfa dan Omega, jang pertama dan jang terkomedijen: maka sabarang apa jang angkaw melihat, hendaklah angkaw menjurat itu di dalam sawatu kitab, kirim itu kapada katudjoh djamaët, jang ada di Asia, ija itu: ka‐Efesus, dan ka‐Ismirna, dan ka‐Pergamus, dan ka‐Thyatira, dan ka‐Sardes, dan ka‐Filadelfia, dan ka‐Laödikeä.


Joannes kapada katudjoh djamaët di Asia: adalah kiranja bagi kamu dame deri pada Tuhan itu, jang ada, dan jang sudah ada, dan jang nanti datang; dan deri katudjoh arwa, jang ada berhadapan tachtanja itu;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ