Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Utusang pung Carita 13:4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Adapawn dija awrang itu, tersuroh awleh Roch Kudus, turonlah ka‐Selekia, dan deri sana berlajarlah marika itu ka‐Kipros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Allah pung Roh suru Barnabas deng Saulus pi ka Seleukia. Dari situ, dong dua balayar ka pulo Siprus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Utusang pung Carita 13:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adapawn dija awrang itu, jang sudahlah terhamburan awleh karana penindisan itu, jang sudahlah djadi awleh karana Stefanus, pergilah di Foinikes, dan Kipros dan Antiochia, dengan tijada mengchotbatkan perkataän itu melajinkan sadja pada awrang‐awrang Jehudi.


Maka sedang marika itu adalah mengardjakan djawatan maha Tuhan dan berpowasa, katalah Roch Kudus: Pileh kaluwar padaku Barnabas dan Saulus, akan pakardjaän itu, pada jang mana Aku sudah panggil dija awrang.


Bagitu djuga dija awrang, berpowasalah dan bersombajanglah dan tarohlah tangan atas marika itu, dan melepaskanlah dija awrang pergi berdjalan.


Tetapi komedijen deri pada barapa banjak hari, bersabdalah Paulus kapada Barnabas: Béjarlah kami balik pulang dan pergi lihat sudara‐sudara kami, di dalam sakalijen negeri itu, dalam jang mana kami sudah mengchotbatkan perkataän maha besar Tuhan, bagimana dija awrang ada.


Melajinkan sadja, jang Roch Kudus deri negeri kapada negeri bersaksi, katanja; jang pengikat‐pengikat dan susah‐susah ada bernanti béta.


Dan kami berangkatlah deri sana, dan berlajarlah hasah‐hasah pulu Kipros, awleh karana ada angin deri muka.


Bagitupawn Joses, jang denamaï awleh Rasul‐rasul: Barnabas (jang tersalin artinja: anak laki‐laki penghiboran) saäwrang Lewi, djadinja di Kiprios,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ