Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:30 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

30 Maka mata‐mata marika itu djadilah terbuka. Dan Tuhan Jesus togorlah dija awrang dengan sangat, kata: Djaga bajik‐bajik, djangan barang saäwrang dapat tahu itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

30 Oras itu jua dong bisa dapa lia. La Antua larang dong deng karas kata, “Dengar! Jang paskali satu orang lai tau soal ini.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan berdjandjilah pada marika itu dengan sangat, agar djangan marika itu bawa terhamburan namanja.


Dan sedang marika itu turonlah deri atas gunong itu, bertitahlah Tuhan Jesus pada marika itu, kata: Djanganlah kamu bilang pengalihatan ini pada barang satu awrang, sampe waktu mana Anak manusija sudah bangun hidop kombali deri antara awrang mati.


Maka katalah Tuhan Jesus kapadanja: Djaga bajik, djangan bilang itu pada barang saäwrang, tetapi pergi awlehmu kapada Imam dan persombahkanlah persombahan itu, jang Musa sudah bertitah, akan kasaksian bagi marika itu.


Dan manakala Tuhan Jesus sudah bowat djandjian padanja dengan sangat, surohlah Ija dija pulang pada sabantar itu djuga,


Tetapi Tuhan Jesus togorlah dija awrang dengan sangat, agar djangan marika itu bawa terhamburan namanja.


Maka Tuhan Jesus togorlah dija awrang dengan sangat, djangan kasi tahu itu pada barang saäwrang, dan Ija suroh marika itu kasi makan pada kaänak itu.


Dan Tuhan Jesus bertitahlah padanja; djangan bilang itu pada barang saäwrang, tetapi pergilah angkaw, bertondjok dirimu pada Imam, dan membawa persombahan itu, awleh karana kasutjiänmu, sabagimana Musa sudah bertitah, akan kasaksian bagi marika itu.


Maka ibu‐bapa kaänak itu heran‐heranlah sangat, tetapi bertitahlah Ija, djangan bilang‐bilang pada barang saawrang apatah sudah djadi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ