Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:25 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

25 Maka pada tatkala kabanjakan awrang itu sudah tersuroh kaluwar, masoklah Ija, lalu berpeganglah tangannja; bagitu djuga kaänak parampuwan itu bangonlah berdiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

25 Abis dong kaluar, Antua maso la pegang ana parampuang tu pung tangang, la dia hidop kombali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitu djuga Tuhan Jesus datang pergi kapadanja, kasi bangun dija dengan berpegang tangannja; maka pada sakitjap itu djuga damam sudah berhenti deri dija, lalu bangunlah ija melajani dija awrang.


Bagitupawn Tuhan Jesus berpeganglah tangan kaanak itu dan katalah padanja: Talitha kumi! jang tersalin artinja: Hé, anak parampuwan! Béta bilang padamu, bangun!


Bagitu djuga Tuhan Jesus pegang awrang buta itu deri tangan, lalu membawa dija di luwar negeri, dan ludah dija di mata, lalu taroh tangan atas dija, dan tanjalah dija, kalu‐kulu ija lihat apa‐apa?


Tetapi Tuhan Jesus berpeganglah kaänak itu deri tangan, lalu angkat dan kasi berdiri dija.


Tetapi surohlah Ija, dija awrang itu samowanja kaluwar; lalu peganglah tangan kaänak itu, dan angkatlah sawara, kata: Hé anak bangunlah awlehmu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ