Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:23 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

23 Maka sedang Tuhan Jesus masoklah rumah Panghulu itu, dan dapat lihat segala awrang tijop‐tijop bangsi dan kabanjakan awrang itu jang merata‐rata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

23 Waktu Antua maso ka kapala tampa sombayang tu pung ruma, Antua lia ada orang-orang tiop suling deng jua ada orang banya baribot tagal manangis ana parampuang tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Katanja: Kita awrang sudah bermajin suling bagi kamu, tetapi kamu sudah tijada menari; kami sudah meratap‐ratap bagi kamu, dan kamu sudah tijada menangis.


Sarupa adanja dengan anak‐anak jang ada dudok‐dudok di pasar, dan jang baku‐balas sawara dengan taman‐tamannja, kata: Kita awrang sudah bertijop‐tijop pada kamu, dan kamu sudah tijada menari; kami sudah meratah bagi kamu, dan kamu sudah tijada menangis.


Bagitupawn turonlah Paulus dan tijaraplah atas dija; dan sedang ija memoloklah dija, bersabdalah ija: Djanganlah kamu tageger! karana djiwanja ada di dalam dija.


Bagitu djuga bangunlah Petrus dan pergilah dengan dija awrang; dan manakala marika itu sudahlah sampe, dija awrang bawakanlah dija di bilik di atas itu; maka berdatanglah kapadanja samowa parampuwan‐parampuwan balu itu, dengan menangis‐menangis, dan tondjoklah kapadanja segala badju‐badju dan kajin‐kajin itu, jang Rusa‐betina sudahlah kardjakan, pada tatkala ija bersama‐sama dengan dija awrang.


Dan sawara awrang jang berketjapi, dan awrang menjanji, dan awrang berbangsi, dan awrang bertijop nafiri, tijada akan djadi terdengar lagi di dalam angkaw; dan barang tukang deri sabarang pakardjaän tukang, tijada lagi akan terdapat di dalam angkaw, dan bunji batu gilingan tijada akan terdengar lagi di dalam angkaw.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ