Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:20 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

20 Maka lihatlah! satu parampuwan, jang duwa belas tahon lamanja sudah ada dengan penjakit malileh darah, menghampirlah padanja deri sabelah di balakang, dan berpeganglah pinggir badjunja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

20 Waktu di tenga jalang, ada parampuang satu yang su sapulu dua taong dapa mens seng barenti-barenti iko Antua dari balakang la sonto Antua pung baju panjang luar pung ujung.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan mintalah deri padanja, kalu‐kalu marika itu bawleh berpegang sadja pinggir badjunja. Maka barapa‐barapa banjak berpeganglah itu djadilah bajik.


Dan segala bowatannja marika itu ada bowat, akan djadi delihat awleh manusija‐manusija; surat‐surat pengingatannja, marika itu bikin lebar‐lebar dan pinggir‐pinggir badjunja besar‐besar.


Bagitu djuga berdirilah Tuhan Jesus dan ikotlah dija, bersama‐sama dengan murid‐muridnja.


Dan di barang soa ataw negeri ataw kampong Ija masok, di situpawn dija awrang datang taroh awrang‐awrang sakit di djalan besar, dengan minta jang marika itu bawleh pegang sadja pinggir badjunja. Maka samowa awrang itu, jang dapat pegang Tuhan Jesus, djadilah bajik.


Adapawn berdatanglah Ija di Bethsaïda; dan awrang bawalah kapadanja saäwrang buta; dan mintalah marika itu padanja, kalu‐kalu Ija bawleh sapu‐pejang dija.


Sampe awrang ambil kajin‐kajin suar dan linsu‐linsu deri pada tubohnja, bawa taroh itu atas awrang‐awrang sakit; dan kasakitan‐kasakitan itu hilanglah deri dija awrang, dan djin‐djin jang djahat kaluwarlah deri marika itu.


Sampe di djalan‐djalan djuga awrang bawa taroh awrang‐awrang sakit, dengan tampat‐tampat tidor dan tikar‐tikar, sopaja, manakala Petrus datang langgar, dija punja sombar sadja bawleh basombar barang awrang deri pada dija awrang itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ