Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:17 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

17 Lagipawn awrang tijada simpan ajer angawr baharu dalam kadu‐kadu kulit jang lama, kalu tijada kadu‐kadu kulit rabe, dan ajer angawr tompah, dan kadu‐kadu kulit binasa; tetapi saharosnja awrang simpan ajer angawr baharu dalam kadu‐kadu kulit jang baharu, bagitu djuga kaduwanja itu tinggal bajik‐bajik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

17 Bagitu lai deng anggor. Seng ada orang yang simpang anggor baru dalang tampa simpang anggor bakas dari kambing pung kuli tu. Barang kalo dia biking bagitu, nanti anggor baru tu biking tampa simpang anggor bakas tu kambong la pica. Tarus anggor tu tumpa la tampa simpang anggor tu seng tapake lai. Mar orang musti simpang anggor baru dalang tampa simpang yang baru lai, biar dua-dua seng rusak.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saäwrang pawn tijada menampal sapanggal kajin bulu baharu atas satu badju jang lama, karana tampalan itu djadi rabe kombali deri pada badju itu, dan dija punja rabe djadi lebeh besar.


Adapawn antara waktu itu, jang Ija adalah kata‐katakan demikijen dengan marika itu, takadjoh, masoklah saäwrang Panghulu menjombah Dija, kata: Ja Tuhan! anakku parampuwan baharu‐baharu mati; tetapi hendaklah Angkaw datang, taroh tanganmu atas dija, bagitu djuga ija akan hidop.


Lagipawn barang saäwrang tijada isi ajer anggawr baharu dalam kadu‐kadu kulit jang lama, kalu tijada, ajer anggawr baharu itu merabekan kadu‐kadu kulit jang lama, dan anggawr djadi tumpah dan kadu‐kadu binasa; tetapi saharosnja awrang taroh ajer anggawr baharu, dalam kadu‐kadu kulit jang baharu.


Dan saäwrang pawn tijada taroh ajer anggawr baharu dalam tampat simpangan jang lama, kalu tijada ajer anggawr baharu itu akan melatoskan tampat simpangan jang lama itu, dan djadi tumpah kaluwar dan tampat‐tampat simpangan itu rusak.


Tetapi ajer anggawr baharu awrang haros taroh dalam tampat simpangan baharu, bagitu djuga duwa‐duwa tinggal bajik‐bajik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ