Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 6:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Maka hendaklah kamu bersombajang demikijen: Bapa kami jang ada di sawrga! namamu deperkuduskanlah kiranja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Jadi kalo kamong sombayang, sombayang bagini: Sio katong pung Bapa di sorga. Katong minta biar samua orang taru hormat par Bapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 6:9
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bukankah duwa ekor burong pipit terdjuwal pada sakepeng djuga? maka sawatu deri padanja itu tijada akan djatoh di tanah di luwar Bapa kamu.


Dan djangan kamu panggil barang saäwrang bapamu di dunja ini, karana satu sadja ada Bapa kamu, ija itu jang ada di dalam sawrga.


Maka Aku bilang pada kamu, jang deri pada sakarang ini, Béta tijada akan minom lagi deri pada bowa‐bowa pohon anggawr itu, sampe hari itu manakala Aku akan minom jang baharu itu, dengan kamu, di dalam Karadjaän Bapaku.


Kombali pada jang kaduwa kali pergilah Ija dan bersombajanglah, kata: Ja Bapaku, djikalaw tijada bawleh, tjawan minoman ini lalu lampoh deri padaku, melajinkan Béta minom itu, djadilah kiranja kahendakmu!


Bagitupawn bijarlah bertjahajah penarangan kamu pada manusija‐manusija, sopaja marika itu melihat bowatan‐bowatan kamu jang bajik, dan memulijakan Bapa kamu di dalam sawrga!


Sebab itu hendaklah kamu ada semporna, sabagimana Bapa kamu jang ada di sawrga semporna adanja.


Karana djikalaw kamu kasi ampon pada manusija‐manusija persalahan‐persalahannja, Bapa kamu samawi akan kasi ampon lagi kamu;


Tetapi angkaw djikalaw angkaw bersombajang, masoklah di dalam bilikmu, dan kontji pintumu, dan bersombajanglah pada Bapamu, jang ada di tampat sembunji; dan Bapamu itu, jang ada lihat‐lihat di tampat jang sembunji, Ija djuga akan membalaskan itu padamu dengan njata‐njata.


Maka djikalaw kamu, jang ada djahat, tahu djuga kasi pemberian jang bajik pada anak‐anak kamu: barapa lebeh Bapa kamu jang ada di sawrga, akan memberi pemberian jang bajik pada awrang jang memohon padanja!


Béta akan bangun pergi pada bapaku, dan béta akan bilang kapadanja: Bapa! béta sudah berdawsa melawan sawrga dan berhadapan angkaw.


Maka katalah anak laki‐laki itu: Bapa! béta sudah berdawsa melawan sawrga dan berhadapanmu; tijada béta mustahak lagi denamaï anakmu laki‐laki.


„Segala pudji bagi Allah, jang di tinggi, perdameän di dunja, Salamat berontong pada manusija‐manusija!”


Tuhan Jesus kata padanja: Djangan pegang Béta, karana Béta bulom sudah najik kapada Bapaku; tetapi pergilah awlehmu pada sudara‐sudaraku, dan katakan pada marika itu: Béta najik kapada Bapaku dan kapada Bapa kamu, dan kapada Ilahku dan Ilah kamu.


Kapada kamu sakalijen, hé kekaseh‐kekaseh Allah, dan awrang‐awrang panggilan jang sutji, jang ada di Rawma. Nimat dan dame adalah kiranja baserta dengan kamu, deri pada Allah, Bapa kami, dan deri pada Tuhan kami Jesus Christos!


Karana sudah tijada kamu tarima Roch perhambaan, akan takot kombali; tetapi kamu sudah tarima satu Roch, saperi anak‐anak laki‐laki, dalam jang mana kami bersaru: Abba, ja Bapa!


Paulus, saäwrang rasul, bukan deri pada manusija‐manusija, dan bukan lagi awleh barang saäwrang manusija, tetapi awleh Tuhan Jesus Christos, dan Allah Bapa itu jang sudah membangkitkan Dija deri antara awrang‐awrang mati,


Dan deri sebab kamu ada anak‐anak, bagitupawn Allah sudah suroh datang Roch Anaknja laki‐laki di dalam hati‐hati kami, jang bersaru: Abba, ja Bapa!


Jang sendiri djuga berpunja kaädaän jang tijada kamatian, Jang mengadijami di dalam satu penarangan pada jang mana saäwrang pawn tijada bawleh hampir, jang barang saäwrang manusija sudah tijada melihat dan tijada bawleh melihat; padanja djuga adalah kiranja hormat dan karadjaän jang kakal! Amin.


Dan djikalaw kamu menjaru kapada Dija itu, salaku kapada satu Bapa, jang putus hukum tijada dengan angkat muka awrang, menurut perbowatan sasaäwrang: bagitupawn hendaklah kamu berdjalan‐djalan antara waktu kadagangan kamu dengan takotan.


Angkaw djuga, ja maha besar Tuhan dan Ilah kami, Angkaw djuga ada mustahak akan tarima kapudjian dan hormat dan kowat; karana Angkaw sudah djadikan segala sasawatu, dan awleh kahendakmu samowanja itu sudah ada.


Jang berkatalah dengan sawara besar‐besar: Anak domba itu, jang sudah terpotong, itulah mustahak akan menarima kawasa, dan kakajaän, dan ilmu, dan kowat, dan hormat, dan kamulijaän, dan kapudjian!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ