Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 6:6 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Tetapi angkaw djikalaw angkaw bersombajang, masoklah di dalam bilikmu, dan kontji pintumu, dan bersombajanglah pada Bapamu, jang ada di tampat sembunji; dan Bapamu itu, jang ada lihat‐lihat di tampat jang sembunji, Ija djuga akan membalaskan itu padamu dengan njata‐njata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Mar kalo kamong sombayang, maso dalang kamar, tutu pintu, la sombayang par kamong pung Bapa yang kamong seng bisa lia tu. La kamong pung Bapa yang lia apa yang kamong biking yang orang seng lia tu, Antua nanti balas akang par kamong.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 6:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan sedang Ija sudahlah suroh pulang kawm itu, najiklah Ija di gunong sendiri‐sendiri, akan bersombajang. Dan manakala sudah djadi malam adalah Ija di situ sendiri‐sendiri.


Agar djangan kalihatan pada manusija‐manusija jang angkaw ada powasa, tetapi djuga pada Bapamu jang ada di tampat sembunji; maka Bapamu itu, jang ada lihat‐lihat di tampat tersembunji Ija djuga akan membalaskan itu padamu dengan njata‐njata.


Sopaja angkaw punja derma djadi dengan sembunji; maka Bapamu itu, jang ada lihat‐lihat di tampat jang sembunji, Ija djuga akan membalaskan itu padamu dengan njata‐njata.


Melihatlah Tuhan Jesus Nathanaël berdatang kapadanja, dan katalah padanja: Lihat, songgoh‐songgoh saawrang Israël dalam sijapa tijada tipu‐daja.


Tuhan Jesus kata padanja: Djangan pegang Béta, karana Béta bulom sudah najik kapada Bapaku; tetapi pergilah awlehmu pada sudara‐sudaraku, dan katakan pada marika itu: Béta najik kapada Bapaku dan kapada Bapa kamu, dan kapada Ilahku dan Ilah kamu.


Maka berkatalah Kornelius: Sakarang sudah lalu ampat hari, béta adalah berpowasa sampe djam ini, dan pada djam jang kasembilan béta bersombajanglah di rumahku.


Pada ésok harinja, sedang dija awrang itu adalah berdjalan‐djalan, dan menghampirlah kapada negeri itu, najiklah Petrus di bilik di atas, akan bersombajang; sakira‐kira pada djam jang kaanam.


Maka sedang Petrus sudahlah suroh dija awrang samowanja kaluwar, berlututlah ija dan bersombajanglah dan balik muka kapada bangke itu, dan katalah: Tabitha, bangunlah awlehmu! Bagitu djuga membukakanlah ija mata‐matanja, dan serta ija dapat lihat Petrus bangun dudoklah ija.


Karana awrang jang turut kaädaän daging, timbang‐menimbang barang jang punja daging; tetapi awrang jang turut Roch, barang jang punja Roch.


Maka awleh karana itu, aku lipat lutut‐lututku berhadapan Bapa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ