Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 6:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Tetapi djikalaw angkaw kasi derma, djangan tanganmu kiri tahu apatah jang kanan ada bowat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Mar, kalo kamong kasi apapa par orang kasiang, jang orang tau. Akang macang deng apa yang tangang kanang kasi, tangang kiri seng tau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tijada Ija akan berbowat perbantahan dan tijada menjaru, dan barang saäwrang pawn tijada akan dengar sawaranja di djalan‐djalan.


Sebab itu, manakala angkaw ada kasi derma, djangan tabaüs itu berhadapanmu sabagimana awrang tjulas ada bowat di Kanisa‐Kanisa dan di djalan‐djalan, sopaja marika itu dapat depudjikan awleh manusija‐manusija. Songgoh‐songgoh Aku bilang pada kamu, sudah habis dija awrang punja upahan.


Sopaja angkaw punja derma djadi dengan sembunji; maka Bapamu itu, jang ada lihat‐lihat di tampat jang sembunji, Ija djuga akan membalaskan itu padamu dengan njata‐njata.


Maka katalah Tuhan Jesus kapadanja: Djaga bajik, djangan bilang itu pada barang saäwrang, tetapi pergi awlehmu kapada Imam dan persombahkanlah persombahan itu, jang Musa sudah bertitah, akan kasaksian bagi marika itu.


Maka mata‐mata marika itu djadilah terbuka. Dan Tuhan Jesus togorlah dija awrang dengan sangat, kata: Djaga bajik‐bajik, djangan barang saäwrang dapat tahu itu.


Dan katalah padanja: Djaga bajik‐bajik, djangan angkaw bilang itu pada barang saäwrang; tetapi pergilah awlehmu tondjok dirimu pada Imam, dan membawa persombahan awleh karana kasutjianmu, sabagimana Musa sudah bertitah, akan kasaksian bagi marika itu.


Karana barang saäwrang pawn tijada bakardja di dalam galap, sedang ija tjahari mawu djadi njata‐njata. Djikalaw Angkaw bowat sabagitu, menjatakanlah sendirimu pada dunja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ